Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Vecchio frac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
giunta
mezzanotte,
Вот
наступила
полночь,
Si
spengono
i
rumori,
Слышен
шум
издалека,
Si
spegne
anche
l'insegna
Гаснет
вывеска
Di
quell'ultimo
caffè
Последнего
здесь
кафе.
Le
strade
son
deserte,
Улицы
опустели,
Deserte
e
silenziose;
Опустели
и
безмолвствуют;
Un'ultima
carrozza
cigolando
se
ne
và.
Скрипя
уезжает
последний
экипаж.
Il
fiume
scorre
lento
Медленно
течет
река
Frusciando
sotto
i
ponti,
Шуршит
под
мостами,
La
luna
splende
in
cielo,
Светит
месяц
на
небе,
Dorme
tutta
la
città.
Спит
весь
город.
Solo
va.un
uomo
in
frack.
Только
муж
идет
во
фраке.
Ha
il
cilindro
per
cappello,
Шляпа
с
цилиндром
украшена,
Due
diamanti
per
gemelli,
На
запонках
бриллианты
сверкают,
Un
bastone
di
cristallo,
Трость
с
кристаллом
набалдашником,
La
gardenia
nell'occhiello.
В
петлице
гардения
красуется.
E
sul
candido
gilet,
А
на
белоснежном
жилете,
Di
seta
bleu.
Шелком
синим.
S'avvicina
lentamente,
Приближается
медленно,
Con
incedere
elegante.
Изящна
его
походка.
Ha
l'aspetto
trasognato,
Задумчив
его
взгляд,
Malinconico
ed
assente.
Тоскливо
и
отсутствующе.
Non
si
sa
da
dove
vien,
Никто
не
знает,
откуда
он
пришел,
Né
sove
và.
Никто
не
знает,
куда
он
идет.
Quel
vecchio
frack?
Старый
фрак?
"Bonne
nuit-bonne-nuit
"Bonne
nuit-bonne-nuit
Buona
notte",
Спокойной
ночи",
Va
dicendo
ad
ogni
cosa:
Он
говорит
всему,
что
видит:
Ai
fanali
illuminati,
Зажженным
фонарям,
Ad
un
gatto
innamorato
Влюбленному
бродячему
коту,
Che
randagio
se
ne
va.
Который
уходит
прочь.
E'
giunta
ormai
l'aurora,
Вот
уже
наступил
рассвет,
Si
spengono
i
fanali,
Погасли
фонари,
Si
sveglia
a
poco
a
poco
Постепенно
пробуждается
Tutta
quanta
la
città.
Весь
город.
La
luna
s'è
incantata,
Луна
очарована,
Sospresa,
impallidita;
Удивлена,
побледнела;
Pian
piano
scolorandosi
nel
cielo
sparirà.
Медленно
меняя
цвет,
скроется
на
небе.
Sbadiglia
una
finestra
Зевает
окно
Sul
fiume
silenzioso
Над
рекой
безмолвной.
E
nella
luce
bianca
И
на
рассвете
Galleggiando
se
se
van
Уплывают
Un
cilindro,
un
fiore,
un
frack.
Шляпа
с
цилиндром,
цветок,
фрак.
Ha
il
cilindro
per
cappello,
Шляпа
с
цилиндром
украшена,
Due
diamanti
per
gemelli,
На
запонках
бриллианты
сверкают,
Un
bastone
di
cristallo,
Трость
с
кристаллом
набалдашником,
La
gardenia
nell'occhiello.
В
петлице
гардения
красуется.
E
sul
candido
gilet,
А
на
белоснежном
жилете,
Di
sea
bleu.
Шелком
синим.
Galleggiano
dolcemente
Плывут
они
тихо,
E
lasciandosi
cullare
Покачиваясь
на
волнах,
Se
ne
scende
lentamente
Под
мостами
медленно
плывут,
Sotto
i
ponti,
verso
il
mare.
Вниз
по
течению,
к
морю.
Verso
il
mare
se
ne
va;
К
морю
плывут;
Quel
vecchio
frack?
Старый
фрак?
Adieu-Adieu
Прощай-прощай
Addio
al
mondo,
Прощай
мир,
Ai
ricordi
del
passato,
Прощай
воспоминания
прошлого,
Ad
un
sogno
mai
sognato,
Прощай
несбывшийся
сон,
Ad
un
abito
da
sposa
Прощай
подвенечное
платье
Primo
ed
ultimo
suo
amor
Моя
первая
и
последняя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Modugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.