Enrico Ruggeri - Vivo da re - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Vivo da re




Vivo da re
Живу как король
Vivo da re,
Я живу как король,
Non ho bisogno più di quello che facevi tu per me.
Мне больше не нужно то, что ты делала для меня.
Mi alzo alle tre, mi guardo alla TV
Встаю в три часа ночи, смотрю телевизор
E sono sempre su, senza te.
И постоянно бодрствую, без тебя.
Sentiamoci ogni tanto, per ricordare noi,
Иногда созваниваемся, чтобы вспомнить нас,
I vecchi compagni di scuola
Старых школьных друзей
E i nostri vecchi eroi.
И наших былых героев.
No, lo sai, sto da solo io.
Нет, ты знаешь, я живу один.
Non crederai, ma sto da solo io.
Ты не поверишь, но я живу один.
Io, dischi e turnèes,
Я, пластинки и гастроли,
A casa quasi mai.E tu non ti annoierai? Dubito.
Дома почти не бываю. А ты ведь не скучаешь? Сомневаюсь.
Voglia di te? Mah, forse adesso si, vorrei averti qui subito.
Хочу ли тебя? Ммм, наверное, теперь да, я бы хотел тебя увидеть прямо сейчас.
Telefonami ancora, confessa che ti va;
Позвони мне ещё раз, признайся, что тебе этого хочется;
Qualcosa è rimastro nel tempo, non si cancellerà.
Что-то осталось с течением времени, что не сотрётся.
Scappo via, ogni giorno sai,
Каждый день я сбегаю, понимаешь,
Suono il mio rock senza fermarmi mai.
Играю свой рок-н-ролл без остановки.
Certo, pensandoci bene qualcosa mi manca,
Конечно, если подумать хорошенько, мне чего-то не хватает,
Qualcuno che sfiori la mia faccia bianca.
Того, кто бы ласкал моё худое лицо.
Può darsi che senta il bisogno di chi
Возможно, я чувствую потребность в ком-то
Ha lasciato qualcosa di proprio qui.
Кто оставил частичку себя здесь.
Muoio da un po′, non mi conosco più,
Я потихоньку умираю, я больше не узнаю себя,
Non mi capisco più.Come mai?
Я больше не понимаю себя. Почему?
Stasera un'altra donna, a stento so chi è
Сегодня вечером другая женщина, с трудом понимаю, кто она
Però inconsciamente io spero che un po′ assomigli a te.
Но в глубине души надеюсь, что она хотя бы немного похожа на тебя.
Scappo via, ogni giorno sai,
Каждый день я сбегаю, понимаешь,
Suono il mio rock senza fermarmi mai.
Играю свой рок-н-ролл без остановки.
Sono sicuro che dentro qualcosa ti manca;
Я уверен, что и тебе чего-то не хватает;
Di rose e di noia devi essere stanca.
Роз и скуки ты, должно быть, устала.
Che strade percorri toccando il cuscino?
По каким дорогам бродишь ты, касаясь подушки?
A volte, lo so, mi vorresi vicino,
Иногда я знаю, ты бы хотела, чтобы я был рядом,
Morendo un po'
Понемногу умирая.





Writer(s): Enrico Ruggeri, Silvio Capeccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.