Enrico Ruggeri - Vola via - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Vola via




Vola via
Fly Away
Tu che non mi sai cercare,
You who do not know how to search for me,
Mi hai lasciato allontanare
You let me get away
Subito; basta un attimo.
In an instant; it only takes a moment.
Come con una canzone;
Like with a song;
Quando scordi le parole
When you forget the words
Scivoli, scivoli.
You slip, you slide.
Ma non hai pietà di te?
But do you have no pity on yourself?
Non puoi leggere dentro al nostro amore?
Can't you read inside our love?
Tu che non sai usare troppo le parole.
You who don't know how to use words too much.
Donna che hai deciso di morire,
Woman who has decided to die,
Tra le strisce del tuo fard.
Between the stripes of your rouge.
Vola via, vola via
Fly away, fly away
Quel poco che rimane.
What little remains.
Varca le persiane, poi
Cross the blinds, then
Si libera di te
Frees itself from you
E nasconde quel passato
And hides that past
Già ingombrante.
Already cumbersome.
Vola via distante, vola via.
Fly away far away, fly away.
Tu che credi che sia amore
You who believe that it is love
Innamorarsi dell′amore,
Falling in love with love,
Spingiti al limite.
Push yourself to the limit.
Non sei stata sola mai,
You have never been alone,
Ma prima di dormire cosa senti?
But before you sleep, what do you feel?
Tu che confondi anche i tuoi stessi sentimenti.
You who also confuse your own feelings.
Ora che sei già nel vento,
Now that you're in the wind,
Sento che vorresti ancora me.
I feel that you still want me.
Vola via, vola via
Fly away, fly away
E tutto si allontana.
And everything is getting away.
Suona la campana,
The bell tolls,
Il nostro tempo se ne va
Our time is running out
E raggiunge il nostro
And reach our
Archivio di ricordi.
Archive of memories.
Vola via che è tardi, vola via.
Fly away, it's late, fly away.
Vola via, vola via, accarezza infreddolita.
Fly away, fly away, caress chilled.
Vola, vola; che sia finita.
Fly, fly; may it be over.
Mutamento passeggero, angelo di strada,
Passing mutation, street angel,
Accada quel che accada, vola via.
Whatever happens, fly away.
Vola via, vola via
Fly away, fly away
Quel poco che rimane.
What little remains.
Varca le persiane, poi
Cross the blinds, then
Si libera di te
Frees itself from you
E raggiunge i nostri
And reaches our
Inutili ricordi.
Useless memories.
Vola via chè è tardi,
Fly away, it's late,
Vola via
Fly away





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.