Enrico Ruggeri - Vola via - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Vola via




Tu che non mi sai cercare,
Ты не можешь меня искать,
Mi hai lasciato allontanare
Ты позволил мне уйти
Subito; basta un attimo.
Сейчас же; всего на минуту.
Come con una canzone;
Как с песней;
Quando scordi le parole
Когда вы забываете слова
Scivoli, scivoli.
Горки, горки.
Ma non hai pietà di te?
Но разве ты не жалеешь себя?
Non puoi leggere dentro al nostro amore?
Разве ты не можешь читать в нашей любви?
Tu che non sai usare troppo le parole.
Ты не умеешь употреблять слишком много слов.
Donna che hai deciso di morire,
Женщина, которую вы решили умереть,
Tra le strisce del tuo fard.
Между полосками вашего румяна.
Vola via, vola via
Улетай, улетай
Quel poco che rimane.
То немногое, что осталось.
Varca le persiane, poi
Переступает через ставни, потом
Si libera di te
Он избавляется от тебя
E nasconde quel passato
И скрывает это прошлое
Già ingombrante.
Уже громоздкий.
Vola via distante, vola via.
Улетает далеко, улетает.
Tu che credi che sia amore
Ты думаешь, что это любовь
Innamorarsi dell′amore,
Влюбиться в любовь,
Spingiti al limite.
Нажимай на край.
Non sei stata sola mai,
Ты никогда не была одна,
Ma prima di dormire cosa senti?
Но перед сном что чувствуешь?
Tu che confondi anche i tuoi stessi sentimenti.
Ты тоже путаешь свои чувства.
Ora che sei già nel vento,
Теперь, когда вы уже на ветру,
Sento che vorresti ancora me.
Я чувствую, что ты все еще хочешь меня.
Vola via, vola via
Улетай, улетай
E tutto si allontana.
И все отдаляется.
Suona la campana,
Звон колокола,
Il nostro tempo se ne va
Наше время уходит
E raggiunge il nostro
И достигает нашего
Archivio di ricordi.
Архив воспоминаний.
Vola via che è tardi, vola via.
Улетает, что уже поздно, улетает.
Vola via, vola via, accarezza infreddolita.
Улетает, улетает, ласкает неохота.
Vola, vola; che sia finita.
Лети, лети; пусть все кончится.
Mutamento passeggero, angelo di strada,
Изменение пассажира, уличный ангел,
Accada quel che accada, vola via.
Что бы ни случилось, улетай.
Vola via, vola via
Улетай, улетай
Quel poco che rimane.
То немногое, что осталось.
Varca le persiane, poi
Переступает через ставни, потом
Si libera di te
Он избавляется от тебя
E raggiunge i nostri
И достигает наших
Inutili ricordi.
Ненужные воспоминания.
Vola via chè è tardi,
Улетай, уже поздно.,
Vola via
Улетай





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.