Enrico Ruggeri - Volti perduti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Volti perduti




Volti perduti
Потерянные лица
Fermi ai semafori lungo le vie,
Останавливаются на светофорах вдоль улиц,
Guardano gli alberi grigi ed immobili,
Смотрят на серые и неподвижные деревья,
Fissano il vuoto poi scappano già;
Глядят в пустоту, потом уже убегают;
Volti perduti in città.
Потерянные лица в городе.
Stelle nascenti del loro spettacolo,
Восходящие звезды своего спектакля,
Dimmi il regista chi è?
Скажи мне, милая, кто режиссер?
Tutti a cercare lo stesso miracolo.
Все ищут одно и то же чудо.
Vite difficili e il cielo lo sa;
Трудные жизни, и небо это знает;
Volti perduti in città.
Потерянные лица в городе.
Dentro alle macchine, fuori dai bar
В машинах, снаружи баров
Leggono e parlano, crescono e pensano,
Читают и говорят, растут и думают,
Portano dentro persone e manie;
Носят в себе людей и мании;
Scrivono ancora poesie.
Пишут еще стихи.
Poi si innamorano, ridono e piangono,
Потом влюбляются, смеются и плачут,
Hanno un segreto per sè.
У них есть свой секрет.
Lungo la strada nel cuore lo affondano.
Вдоль дороги в сердце его прячут.
Vite già fragili e il cielo lo sa;
Хрупкие жизни, и небо это знает;
Volti perduti in città.
Потерянные лица в городе.
Ci sono anch′io
Я тоже здесь
E prendo la vita com'è.
И принимаю жизнь такой, какая она есть.
Chi sono io,
Кто я такой,
Che guardo lo spettacolo che c′è
Что смотрю на этот спектакль
Con gli occhi di un bambino?
Глазами ребенка?
Voci ai telefoni, frasi e bugie;
Голоса в телефонах, фразы и ложь;
Quante parole che dentro non spiegano
Сколько слов, которые не объясняют,
Cosa ci spinge a cercarci tra noi,
Что заставляет нас искать друг друга,
Cosa davvero tu vuoi.
Чего ты на самом деле хочешь.
Quanti silenzi, ma pochi li ascoltano;
Сколько молчания, но мало кто его слушает;
Senti il rumore che c'è.
Слышишь шум вокруг?
Quando si è soli anche i muri si stringono.
Когда ты один, даже стены сжимаются.
Vite impossibili e il cielo lo sa;
Невозможные жизни, и небо это знает;
Volti perduti in città.
Потерянные лица в городе.
Ci sono anch'io
Я тоже здесь
E prendo la vita com′è.
И принимаю жизнь такой, какая она есть.
Chi sono io,
Кто я такой,
Che guardo lo spettacolo che c′è
Что смотрю на этот спектакль
Con gli occhi di un bambino?
Глазами ребенка?
Quanti silenzi, ma pochi li ascoltano;
Сколько молчания, но мало кто его слушает;
Senti il rumore che c'è.
Слышишь шум вокруг?
Tutti a cercare lo stesso miracolo.
Все ищут одно и то же чудо.
Vite difficili e il cielo lo sa;
Трудные жизни, и небо это знает;
Volti perduti in città.
Потерянные лица в городе.
Ci sono anch′io
Я тоже здесь
E prendo la vita com'è.
И принимаю жизнь такой, какая она есть.
Chi sono io,
Кто я такой,
Che guardo lo spettacolo che c′è
Что смотрю на этот спектакль
Con gli occhi di un bambino?
Глазами ребенка?





Writer(s): RUGGERI ENRICO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.