Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Volti perduti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volti perduti
Потерянные лица
Fermi
ai
semafori
lungo
le
vie,
Останавливаются
на
светофорах
вдоль
улиц,
Guardano
gli
alberi
grigi
ed
immobili,
Смотрят
на
серые
и
неподвижные
деревья,
Fissano
il
vuoto
poi
scappano
già;
Глядят
в
пустоту,
потом
уже
убегают;
Volti
perduti
in
città.
Потерянные
лица
в
городе.
Stelle
nascenti
del
loro
spettacolo,
Восходящие
звезды
своего
спектакля,
Dimmi
il
regista
chi
è?
Скажи
мне,
милая,
кто
режиссер?
Tutti
a
cercare
lo
stesso
miracolo.
Все
ищут
одно
и
то
же
чудо.
Vite
difficili
e
il
cielo
lo
sa;
Трудные
жизни,
и
небо
это
знает;
Volti
perduti
in
città.
Потерянные
лица
в
городе.
Dentro
alle
macchine,
fuori
dai
bar
В
машинах,
снаружи
баров
Leggono
e
parlano,
crescono
e
pensano,
Читают
и
говорят,
растут
и
думают,
Portano
dentro
persone
e
manie;
Носят
в
себе
людей
и
мании;
Scrivono
ancora
poesie.
Пишут
еще
стихи.
Poi
si
innamorano,
ridono
e
piangono,
Потом
влюбляются,
смеются
и
плачут,
Hanno
un
segreto
per
sè.
У
них
есть
свой
секрет.
Lungo
la
strada
nel
cuore
lo
affondano.
Вдоль
дороги
в
сердце
его
прячут.
Vite
già
fragili
e
il
cielo
lo
sa;
Хрупкие
жизни,
и
небо
это
знает;
Volti
perduti
in
città.
Потерянные
лица
в
городе.
Ci
sono
anch′io
Я
тоже
здесь
E
prendo
la
vita
com'è.
И
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Chi
sono
io,
Кто
я
такой,
Che
guardo
lo
spettacolo
che
c′è
Что
смотрю
на
этот
спектакль
Con
gli
occhi
di
un
bambino?
Глазами
ребенка?
Voci
ai
telefoni,
frasi
e
bugie;
Голоса
в
телефонах,
фразы
и
ложь;
Quante
parole
che
dentro
non
spiegano
Сколько
слов,
которые
не
объясняют,
Cosa
ci
spinge
a
cercarci
tra
noi,
Что
заставляет
нас
искать
друг
друга,
Cosa
davvero
tu
vuoi.
Чего
ты
на
самом
деле
хочешь.
Quanti
silenzi,
ma
pochi
li
ascoltano;
Сколько
молчания,
но
мало
кто
его
слушает;
Senti
il
rumore
che
c'è.
Слышишь
шум
вокруг?
Quando
si
è
soli
anche
i
muri
si
stringono.
Когда
ты
один,
даже
стены
сжимаются.
Vite
impossibili
e
il
cielo
lo
sa;
Невозможные
жизни,
и
небо
это
знает;
Volti
perduti
in
città.
Потерянные
лица
в
городе.
Ci
sono
anch'io
Я
тоже
здесь
E
prendo
la
vita
com′è.
И
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Chi
sono
io,
Кто
я
такой,
Che
guardo
lo
spettacolo
che
c′è
Что
смотрю
на
этот
спектакль
Con
gli
occhi
di
un
bambino?
Глазами
ребенка?
Quanti
silenzi,
ma
pochi
li
ascoltano;
Сколько
молчания,
но
мало
кто
его
слушает;
Senti
il
rumore
che
c'è.
Слышишь
шум
вокруг?
Tutti
a
cercare
lo
stesso
miracolo.
Все
ищут
одно
и
то
же
чудо.
Vite
difficili
e
il
cielo
lo
sa;
Трудные
жизни,
и
небо
это
знает;
Volti
perduti
in
città.
Потерянные
лица
в
городе.
Ci
sono
anch′io
Я
тоже
здесь
E
prendo
la
vita
com'è.
И
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Chi
sono
io,
Кто
я
такой,
Che
guardo
lo
spettacolo
che
c′è
Что
смотрю
на
этот
спектакль
Con
gli
occhi
di
un
bambino?
Глазами
ребенка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.