Enrique Barrios - Aunque Me Digas Que No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrique Barrios - Aunque Me Digas Que No




Aunque Me Digas Que No
Even If You Say No
No digas lo que siento, de mi vida soy el dueño.
Don't say what I'm feeling, I am the master of my own life.
No vengo a negociarte una salida.
I didn't come here to negotiate a way out.
No quiero mal hablarte, pero voy a negarme
I don't want to talk bad about you, but I am going to refuse
Perdóname por la descortesía.
Forgive me for the discourtesy.
Lo que pasa es que yo decido mi tiempo.
The thing is, I make the decisions in my time.
Y decido si vivir en agonía.
And I decide whether or not to live in agony.
me puedes decir cosas que no entiendo
You can tell me things that I don't understand
Pero tengo suficientes con las mías
But I have enough of my own.
Aunque me digas que no, yo voy a continuar con mi rutina
Even if you say no, I'm going to continue with my routine
Te voy a regalar todos mis sueños,
I'm going to give you all my dreams,
Seguiré siendo el hombre que no olvida
I'll continue being the man who doesn't forget
Aunque me digas que no, voy a ponerte el cielo de rodillas
Even if you say no, I'm going to put heaven on its knees
Voy a volar contigo al infinito, voy a ser de tu cuerpo maravillas.
I'm going to fly with you to infinity, I'm going to make wonders of your body.
No digas que yo invento, lo noto hasta en tu acento.
Don't say that I am making things up, I can see it even in your accent.
Seguro que ya piensas en la huida.
I'm sure you're already thinking about escaping.
No vengo cortejarte y quiero confesarte
I didn't come to court you and I want to confess
De este viaje sólo hemos hecho la ida.
That we've only made the outbound journey of this trip.
Lo que pasa es que yo decido mi tiempo.
The thing is, I make the decisions in my time.
Y decido si vivir en agonía
And I decide whether or not to live in agony
me puedes decir cosas que no entiendo
You can tell me things that I don't understand
Pero tengo suficiente con las mias
But I have enough of my own
Aunque me digas que no, yo voy a continuar con mi rutina
Even if you say no, I'm going to continue with my routine
Te voy a regalar todos mis sueños,
I'm going to give you all my dreams,
Seguiré siendo el hombre que no olvida
I'll continue being the man who doesn't forget
Aunque me digas que no, voy a ponerte el cielo de rodillas
Even if you say no, I'm going to put heaven on its knees
Voy a volar contigo al infinito, voy a ser de tu cuerpo maravillas.
I'm going to fly with you to infinity, I'm going to make wonders of your body.
Oh ohhhh
Oh ohhhh
No me digas que no, de mi vida soy el dueño
Don't tell me no, I am the owner of my life
De mi vida soy el dueño,
I am the owner of my life,
Déjame seguir con este sueño
Let me continue with this dream
No me digas que no, de mi vida soy el dueño
Don't tell me no, I am the owner of my life
me puedes decir cosas que no entiendo
You can tell me things that I don't understand
Pero tengo suficiente con lo que
But I have enough of what
Siento oh oh
I feel oh oh
Tu angel
Your Angel
Menudo
Incredible
No,no,
No,no,
No no no no no
No no no no no
Aunque me digas que no
Even if you tell me no
Dímelo que no, dímelo que no
Tell me no, tell me no
Dímelo que no
Tell me no
Que para mi eso es un
That for me means yes
No, no
No, no
Y así es mi amor
And that's the way my love is
Aunque me digas que no
Even if you tell me no
Y así soy yo por ti por ti
And that's the way I am for you for you
Que yo te digo que siiiii
That I tell you yes
Aunque me digas que no
Even if you tell me no
Y aunque me digas que no que no no
And even if you tell me no no no
No no no
No no no
Aunque me digas que no
Even if you tell me no
Yo voy a seguir que si que si
I'm going to keep on saying yes yes
Aunque me digas que no
Even if you tell me no
Si
Yes
Tu angel
Your Angel
END
END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.