Paroles et traduction Enrique Barrios feat. Joel Uriola - Sería Más Fácil
Sería Más Fácil
Было бы проще
Sería
fácil,
Было
бы
проще,
Si
tú
estuvieras
Если
бы
ты
была
Sería
más
fácil
para
mi,
Было
бы
проще
для
меня,
Si
tú
pudieras
Если
бы
ты
смогла
Cerrar
tus
ojos,
Закрыть
свои
глаза,
Abrir
los
míos
Открыть
мои
Y
entrelazar
mi
corazón
И
переплести
мое
сердце
Con
tus
latidos
С
твоим
биением
Sería
más
fácil,
Было
бы
проще,
Si
tú
me
vieras
Если
бы
ты
увидела
Que
en
un
suspiro
Что
в
один
вздох
Que
por
tenerte
Что
ради
тебя
Lo
que
quisieras
Все,
что
захочешь
Por
un
poquito
За
малую
толику
Que
me
dieras
Что
ты
подарила
бы
мне
Para
enamorarte
Чтобы
влюбить
тебя
в
себя
Sería
fácil
para
mi
Было
бы
проще
для
меня
Sería
hermoso
para
ti
Было
бы
прекрасно
для
тебя
Hacerte
dueña
Сделать
тебя
De
mi
vida
Хозяйкой
моей
жизни
En
un
instante
В
одно
мгновение
Pero
es
que
tú,
Но
дело
в
том,
что
ты,
De
ser
así
Если
бы
так
было
Lograras
ver
Смогла
увидеть
Que
puedo
amarte
Что
я
могу
любить
тебя
Tendrías
que
abrir
Тебе
пришлось
бы
открыть
Y
entender
que
yo
nací
И
понять,
что
я
рожден
Para
adorarte
Чтобы
боготворить
тебя
Por
eso
yo
te
canto
a
ti
Поэтому
я
пою
тебе
Y
escribo
así
para
enamorarte
И
пишу
так,
чтобы
влюбить
тебя
в
себя
Sería
fácil
para
mi
Было
бы
проще
для
меня
Sería
hermoso
para
ti
Было
бы
прекрасно
для
тебя
Hacerte
dueña
de
mi
vida
Сделать
тебя
хозяйкой
моей
жизни
En
este
instante
В
этот
самый
момент
Pero
es
que
tú,
Но
дело
в
том,
что
ты,
De
ser
así
Если
бы
так
было
Lograras
ver
Смогла
увидеть
Que
puedo
amarte
Что
я
могу
любить
тебя
Tendrías
que
abrir
tu
corazón
Тебе
пришлось
бы
открыть
свое
сердце
Y
darle
paso
a
la
ilusión
И
дать
путь
иллюзии
Y
entender
que
yo
nací
И
понять,
что
я
рожден
Para
adorarte
Чтобы
боготворить
тебя
(Para
adorarte)
(Чтобы
боготворить
тебя)
(Sería
fácil
para
mi,
(Было
бы
проще
для
меня,
Si
me
quisieras)
Если
бы
ты
меня
любила)
Sería
fácil
para
mi
Было
бы
проще
для
меня
Si
me
entendieras,
Если
бы
ты
меня
понимала,
Si
tú
supieras
Если
бы
ты
знала
(Sería
fácil
para
mi
(Было
бы
проще
для
меня,
Si
me
quisieras)
Если
бы
ты
меня
любила)
Por
un
poquito
de
confianza
que
me
des,
За
малую
толику
доверия
ты
подарила
бы
мне,
Yo
te
daría
mi
vida
entera
Я
отдал
бы
тебе
всю
свою
жизнь
(Sería
fácil
para
mi
(Было
бы
проще
для
меня,
Si
me
quisieras)
Если
бы
ты
меня
любила)
Por
eso
yo
te
canto
a
ti
y
escribo
así
Поэтому
я
пою
тебе
и
пишу
так
Y
es
que
mi
vida
И
дело
в
том,
что
моя
жизнь
E.
B.
cantando
Поет
Э.
Б.
Junto
a
Joel
Uriola
Вместе
с
Джоэлем
Уриолой
Es
que
nací
para
amarte
Ведь
я
рожден
любить
тебя
(Por
eso
te
canto
esta
canción)
(Поэтому
я
пою
тебе
эту
песню)
Y
quiero
darte
mi
alma
y
mi
corazón
И
хочу
отдать
тебе
свою
душу
и
свое
сердце
(Por
eso
te
canto
esta
canción)
(Поэтому
я
пою
тебе
эту
песню)
Siempre
voy
a
cantarte
Я
буду
всегда
петь
тебе
(Por
eso
te
canto
esta
canción)
(Поэтому
я
пою
тебе
эту
песню)
Y
llenarte
de
cariño
И
наполнять
тебя
лаской
Con
gran
emoción
С
огромным
волнением
(Por
eso
te
canto
esta
canción)
(Поэтому
я
пою
тебе
эту
песню)
Eres
mi
ilusión,
Ты
моя
иллюзия,
Mi
gran
amor
Моя
великая
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Bernardo Barrios Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.