Paroles et traduction Enrique Díaz - La Caja Negra
El
hombre
que
trabaja
y
bebe
Тот,
кто
трудится
и
пьет,
Déjenlo
gozar
la
vida
Пусть
живет
в
свое
удовольствие
Porque
eso
es
lo
que
se
lleva
Ведь
это
то,
что
мы
уносим
с
собой
Si
tarde
o
temprano
muere.
(bis)
Когда
рано
или
поздно
умираем.
(бис)
Después
de
la
caja
negra,
compadre,
После
черного
ящика,
милая,
Creo
que
más
nada
se
lleve.
Я
думаю,
что
больше
ничего
не
возьмешь
с
собой.
Todo
el
que
tenga
sus
bienes
Каждый,
у
кого
есть
имущество,
Que
se
los
goce
bastante.
Наслаждайся
им
на
полную
катушку.
Goce
lo
másimportante,
Наслаждайся
самым
важным,
Ay,
que
goce
con
mujeres.
(bis)
Ах,
наслаждайся
с
женщинами.
(бис)
Ay!
Que
tarde
o
temprano
muere
y
sus
bienes
Ох!
Ведь
и
ты
рано
или
поздно
умрешь,
и
твои
блага
No
sabe
qué
se
los
hacen.
(bis)
Побьются
за
них
твои
наследники.
(бис)
Viven
pendiente
en
la
parte
Они
будут
ждать
своей
доли
Yernos,
cuñados
y
hermanos
Зятья,
свояки
и
братья,
Y
aquel
pobre
finado
А
бедняга
усопший
Ni
una
bóveda
le
hacen.
(bis)
Даже
гробницы
не
получит.
(бис)
Ay!
El
que
trabajó
bastante,
se
lleva
Ох!
Тот,
кто
много
работал,
он
уходит
La
tristeza
y
el
guayabo.
С
печалью
и
похмельем.
El
que
trabajó
bastante,
se
lleva
Тот,
кто
много
работал,
он
уходит
La
tristeza
y
elguayabo.
С
печалью
и
похмельем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.