Paroles et traduction Enrique Díaz - La Circular
La Circular
Повестка смерти
De
la
muerte
la
muerte
no
escapa
ninguno
От
смерти-смертушки
не
укрыться
никому
Por
grande
que
sea
el
mundo
nadie
puede
esconderse
Как
бы
велик
ни
был
мир,
от
нее
не
спрячешься
De
la
muerte
la
muerte
no
escapa
ninguno
От
смерти-смертушки
не
укрыться
никому
Por
grande
que
sea
el
mundo
nadie
puede
esconderse
Как
бы
велик
ни
был
мир,
от
нее
не
спрячешься
Un
caso
particular
fue
el
que
a
mi
me
sucedio
Вот
и
меня
однажды
настигла
такая
беда
La
muerte
me
amenazo
como
queriendome
llevar
Смерть
пригрозила,
мол,
заберу
с
собой
Me
mostro
una
circular
y
en
la
lista
estaba
yo
Показала
мне
повестку
- значился
там
и
я
Y
yo
lo
tome
fue
ajuego
eso
no
me
causo
susto
А
я
ей
не
поверил,
испуга
не
подал
Le
dije
yo
estoy
muy
nuevo
y
no
quiero
ser
difunto
Сказал,
что
я
еще
молод,
не
хочу
умирать
No
yo
me
lo
llevo
Нет,
я
его
заберу
Yo
mis
misiones
las
cumplo
Я
свою
работу
выполняю
No
yo
me
lo
llevo
Нет,
я
его
заберу
Yo
mis
misiones
las
cumplo
Я
свою
работу
выполняю
Le
tengo
apartado
el
cupo
donde
van
los
parranderos
Я
отведу
ему
место
среди
гуляк
19
de
enero
del
año
87
Девятнадцатого
января
восемьдесят
седьмого
Fue
el
problema
mas
serio
que
tuve
con
la
muerte
Я
столкнулся
со
смертью,
как
никогда
прежде
Por
cierto
era
un
dia
domingo
estaba
tranquilo
yo
Это
было
воскресенье,
я
спокойно
сидел
En
un
pequeño
descuido
la
muerte
me
amenazo
Но
смерть
не
упустила
возможности
мне
пригрозить
Enseguida
me
acecho
para
tirarme
al
peligro
Она
сразу
же
бросилась
в
бой,
чтобы
меня
прикончить
Pero
no
pudo
conmigo
porque
el
tiro
le
fallo
Но
ничего
у
нее
не
вышло,
промахнулась
Ahora
vivo
prevenido
por
si
rencor
le
quedo
Теперь
я
начеку,
на
случай
если
она
еще
на
меня
злится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Cueto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.