Enrique Guzman feat. Alejandra Guzman - Anoche No Dormí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrique Guzman feat. Alejandra Guzman - Anoche No Dormí




Anoche No Dormí
I Didn't Sleep Last Night
Anoche no dormí
I didn't sleep last night
Lo que hice
What I did
Fue llorar
Was cry
Llegé al anochecer
I arrived at dusk
Y vuelvo a padecer
And I suffer again
La cruel separación
The cruel separation
Eterno insomnio es
It's eternal insomnia
No tengo curación
I have no cure
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
El recuerdo de ti
The memory of you
Y de nuestro amor
And of our love
No me deja dormir
Doesn't let me sleep
Fue de ti
It was of you
Fue de la gloria
It was of me the glory
De este gran amor
Of this great love
Y ahora es
And now it is
Al revés, no queda
The other way around, there is nothing left
Más que un gran dolor
But a great pain
Siempre en mi mente estás
You are always in my mind
Aunque no estés aquí
Even though you are not here
(Aunque no estés aquí)
(Even though you are not here)
El recuerdo de ti
The memory of you
Y de nuestro amor
And of our love
No me deja dormir
Doesn't let me sleep
(¡Come on daddy!)
(¡Come on daddy!)
(Te amo Guzmán)
(I love you Guzmán)
(Baila conmigo papá)
(Dance with me daddy)
Fue de ti
It was of you
Fue de la gloria
It was of me the glory
De este gran amor
Of this great love
Y ahora es
And now it is
Al revés, no queda
The other way around, there is nothing left
Más que un gran dolor
But a great pain
Siempre en mi mente estás
You are always in my mind
Aunque no estés aquí
Even though you are not here
El recuerdo de ti
The memory of you
Y de nuestro amor
And of our love
No me deja dormir (No me deja dormir)
Doesn't let me sleep (Doesn't let me sleep)
(¡Oh, yeah!)
(¡Oh, yeah!)





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.