Paroles et traduction Enrique Guzman - Cariño y Desprecio (Half Heaven-Half Heartache)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño y Desprecio (Half Heaven-Half Heartache)
Нежность и презрение (Наполовину рай - наполовину душевная боль)
Cuando
a
mi
lado
estás
Когда
ты
рядом
со
мной,
Mil
besos
tú
me
das
Ты
даришь
мне
тысячу
поцелуев.
Pero
al
besarme
así
Но,
целуя
меня
так,
Lo
besas
a
él,
no
a
mí,
por
qué
será
Ты
целуешь
его,
а
не
меня,
почему
же?
Cariño,
desprecio
Нежность,
презрение,
Me
das
así
vida
Ты
даришь
мне
такую
жизнь.
No
has
olvidado
el
viejo
amor,
ya
sé
Ты
не
забыла
старую
любовь,
я
знаю.
En
tu
mirada
vi
В
твоих
глазах
я
видел,
Tristes
sueños
pasar
Как
проходят
печальные
сны.
¿Por
qué
no
olvidas
ya?
Почему
ты
не
забудешь
уже?
Y
dejas
de
penar,
no
es
justo
así
И
перестанешь
страдать,
это
же
несправедливо.
Cariño,
desprecio
Нежность,
презрение,
Me
das
así
vida
Ты
даришь
мне
такую
жизнь.
Te
doy
mi
amor
para
que
olvides
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
забыла.
Llévate
el
desprecio
Забери
свое
презрение,
Y
déjame
el
cariño
que
te
di
И
оставь
мне
нежность,
которую
я
тебе
дал.
Cariño,
desprecio
Нежность,
презрение,
Me
das
así
vida
Ты
даришь
мне
такую
жизнь.
Te
doy
mi
amor
para
que
olvides
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
забыла.
Llévate
el
desprecio
Забери
свое
презрение,
Y
déjame
el
cariño
que
te
pedí
И
оставь
мне
нежность,
которую
я
у
тебя
просил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Schroeder, Wally Gold, George Goehring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.