Paroles et traduction Enrique Guzman - El año 2000 - Remastered
El año 2000 - Remastered
Год 2000 - Ремастеринг
Cuando sea el año 2000
Когда наступит год 2000,
Maravillas lograré
Чудеса я совершу.
Ella luna un jardín
Луну в сад превращу,
A tus plantas yo por drenaje
К твоим ногам я положу.
Si a la playa tu quieres ir a neptuno te llevare la luz del día te daré
Если на пляж ты захочешь, к Нептуну тебя отвезу, свет дневной тебе подарю.
Automóvil no usare en cohetes viajaré
Автомобиль не нужен будет, на ракетах полетим.
Con usado jugare, entre nubes te adorarte con estrellas te vestire con luceros te adorarte tu paz que un día besarte
С прошлым поиграю, среди облаков тебя буду обожать, звёздами тебя украшу, сиянием звёзд тебя одарю, твой покой однажды поцелую.
Ya veraz... mi cielo... que conseguiré todo lo imposible que siempre soñé...
Вот увидишь... моя милая... что я добьюсь всего невозможного, о чём всегда мечтал...
En nuestra luna de miel, amarte te llevare porque el mundo cambiará Acapulco olvidará, cuando sea el año 2000 yo tus sueños realizare y el mundo entero te daré
В наш медовый месяц, с любовью тебя увезу, потому что мир изменится, Акапулько забудется, когда наступит год 2000, я твои мечты осуществлю и весь мир тебе подарю.
Y el mundo entero te daré
И весь мир тебе подарю.
Y el mundo entero te daré
И весь мир тебе подарю.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.