Paroles et traduction Enrique Iglesias feat. Wisin & Yandel - Lloro Por Ti (Remix)
Lloro Por Ti (Remix)
I Cry For You (Remix)
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Desde
aquel
momento
quisiera
detener
el
tiempo
Since
that
moment
I
wish
I
could
stop
time
La
peor
decisión
de
mi
vida
fue
decirte
adiós
(lloro
por
ti)
The
worst
decision
of
my
life
was
to
say
goodbye
(I
cry
for
you)
¿Dónde
estas?
Where
are
you?
Te
busque
en
el
infinito
I
searched
for
you
in
the
infinite
Y
en
las
huellas
de
tus
manos
And
in
the
traces
of
your
hands
En
uno
de
tus
cigarrillos
In
one
of
your
cigarettes
Esperando
hasta
el
cansancio
Waiting
until
exhaustion
Y
tú
me
has
echado
al
olvido
And
you
have
forgotten
me
Y
la
suerte
se
me
escapa
en
un
suspiro
And
luck
escapes
me
in
a
sigh
Y
tú
te
me
vas
de
mis
manos
And
you
slip
away
from
my
hands
Y
la
vida
se
me
rompe
en
mil
pedazos,
y
yo
And
life
breaks
into
a
thousand
pieces,
and
I
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Soñando
que
lo
nuestro
tiene
algún
remedio
Dreaming
that
there
is
some
remedy
for
us
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Es
que
no
hay
forma
de
olvidarme
de
tus
besos
There's
no
way
to
forget
your
kisses
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Es
que
no
dejo
de
pensar
cuánto
te
quiero
I
can't
stop
thinking
how
much
I
love
you
Lloro
por
ti
(Quiero
ser
sincero)
I
cry
for
you
(I
want
to
be
honest)
Y
llevo
en
ti
pensando
todo
el
día,
deja
ya
la
rebeldía
And
I've
been
thinking
about
you
all
day,
let
go
of
the
rebellion
Lloro,
que
lloro,
y
la
cama
sigue
vacía
I
cry,
I
cry,
and
the
bed
is
still
empty
Tú
eres
mi
alegría,
mi
buen
agonía
You
are
my
joy,
my
sweet
agony
Por
ti
yo
vivía,
sin
ti
yo
nada
sería
For
you
I
lived,
without
you
I
would
be
nothing
Detente,
habla
conmigo
un
poco
Stop,
talk
to
me
a
little
Que
me
vuelvo
yo
loco,
loco
I'm
going
crazy,
crazy
Porque
ya
no
tengo
tu
piel,
contigo
fui
fiel
Because
I
no
longer
have
your
skin,
I
was
faithful
to
you
(Y
ahora
digo
cuál
es
el
problema
de
tenerte
tan
lejos)
(And
now
I
say,
what's
the
problem
with
having
you
so
far
away?)
Y
tú
has
llenado
el
vacío
And
you
have
filled
the
void
En
un
rincón
donde
tu
boca
fue
mi
alivio
In
a
corner
where
your
mouth
was
my
relief
Y
tú
te
me
vas
de
las
manos
(Viviendo
de
recuerdos)
And
you
slip
away
from
my
hands
(Living
on
memories)
Y
la
vida
se
me
rompe
en
mil
pedazos,
y
yo
And
life
breaks
into
a
thousand
pieces,
and
I
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
No
puedo
seguir
I
can't
go
on
Despertando
aquí
Waking
up
here
En
este
cuarto
solo
In
this
lonely
room
Si
no
te
tengo
lloro
If
I
don't
have
you,
I
cry
No
puedo
seguir
I
can't
go
on
Despertando
aquí
Waking
up
here
En
este
cuarto
solo
In
this
lonely
room
Si
no
te
tengo
lloro
If
I
don't
have
you,
I
cry
Y
es
que
no
encuentro
una
salida
And
it's
that
I
can't
find
a
way
out
Ni
la
forma
de
curar
estas
heridas,
y
yo
Nor
the
way
to
heal
these
wounds,
and
I
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Soñando
que
lo
nuestro
tiene
algún
remedio
Dreaming
that
there
is
some
remedy
for
us
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Es
que
no
hay
forma
de
olvidarme
de
tus
besos
There's
no
way
to
forget
your
kisses
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Es
que
no
dejo
de
pensar
cuánto
te
quiero
I
can't
stop
thinking
how
much
I
love
you
Lloro
por
ti,
lloro
por
ti
I
cry
for
you,
I
cry
for
you
No
puedo
seguir
I
can't
go
on
Despertando
aquí
Waking
up
here
En
este
cuarto
solo
In
this
lonely
room
Si
no
te
tengo
lloro
If
I
don't
have
you,
I
cry
No
puedo
seguir
I
can't
go
on
Despertando
aquí
Waking
up
here
En
este
cuarto
solo
In
this
lonely
room
Si
no
te
tengo
lloro
If
I
don't
have
you,
I
cry
Lloro
por
ti
I
cry
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE IGLESIAS, DESCEMER BUENO, DESCEMER BUENO MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.