Enrique Iglesias - Cosas Del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrique Iglesias - Cosas Del Amor




Cosas Del Amor
Things of Love
Que me importa el Calvario si amarte es sufrir
What do I care about Calvary if loving you is suffering?
O que juegues con cartas marcadas
Or that you play with marked cards
Lo que importa es las noches pasadas en ti
What matters are the nights spent in you
Aunque a cambio me rompas el alma
Even if in return you break my soul
¿Qué me importa la vida? ¿De qué sirve vivir
What do I care about life? What good is living
Si me falta tu cuerpo caliente?
If I lack your warm body?
Lo que importa es tocarte y apagar esta sed
What matters is touching you and quenching this thirst
Que tan sólo me apaga tu fuente
That only your fountain can extinguish
Que sin ti nada tiene valor
That without you, nothing has value
Y por eso soy tuyo esclavo y señor
And that's why I am your slave and master
Cosas del amor, cosas de la vida
Things of love, things of life
eres mi águila real, yo soy tu gacela herida
You are my golden eagle, I am your wounded gazelle
Cosas de tu carne, cosas de tu piel
Things of your flesh, things of your skin
Que me arrastra por las olas como barco de papel
That drag me through the waves like a paper boat
Cosas del amor, cosas de la vida
Things of love, things of life
me haces el dolor y me curas las heridas
You inflict the pain and heal my wounds
Cosas de tu cuerpo, cosas de mi voz
Things of your body, things of my voice
Predicando en el desierto de tu absurdo corazón
Preaching in the desert of your absurd heart
¿Para qué quiero aire si respiro de ti?
Why do I need air if I breathe from you?
¿Para qué quiero luz ni ventanas?
Why do I need light or windows?
Si me basta sentirte amarrada a mi piel
If it's enough to feel you tied to my skin
Y saber que a tu modo me amas
And know that in your way you love me
Que me importa esperarte una y mil veces más
What do I care about waiting for you a thousand times more
Si al final tu me inundas el tiempo
If in the end you flood my time
Lo que importa es mirarte en silencio y saber
What matters is looking at you in silence and knowing
Que tal vez sin tenerte te tengo
That maybe without having you, I have you
Que sin ti nada tiene valor
That without you, nothing has value
Y por eso soy tuyo esclavo y señor
And that's why I am your slave and master
Cosas del amor, cosas de la vida
Things of love, things of life
eres mi águila real, yo soy tu gacela herida
You are my golden eagle, I am your wounded gazelle
Cosas de tu carne, cosas de tu piel
Things of your flesh, things of your skin
Que me arrastra por las olas como barco de papel
That drag me through the waves like a paper boat
Cosas del amor, cosas de la vida
Things of love, things of life
me haces el dolor y me curas las heridas
You inflict the pain and heal my wounds
Cosas de tu cuerpo, cosas de mi voz
Things of your body, things of my voice
Predicando en el desierto de tu absurdo corazón
Preaching in the desert of your absurd heart





Writer(s): PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL, RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.