Enrique Iglesias - El Muro - traduction des paroles en anglais

El Muro - Enrique Iglesiastraduction en anglais




El Muro
The Wall
Quisiera acercarme a ti y no me atrevo
I want to get closer to you, but I don't dare
Y se que lo deseas, igual o más
And I know you desire it, just as much or more
Quisiera oírte decir - estoy temblando
I long to hear you say - I'm trembling
Y yo también tengo frío, y no vendrás
And I'm cold too, and you won't come
Y siguen pasando los días
And the days keep passing by
Y en silencio preguntas: ¿Qué nos pasó?
And you silently ask: What happened to us?
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Hay un muro en la oscuridad
There's a wall in the darkness
Caricias rotas buscando volver
Broken caresses seeking to return
Y un amor que muere, no hay nada que hacer
And a love that's dying, there's nothing to do
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Dos heridas en la soledad
Two wounds in the loneliness
Dos luces blancas que el tiempo apagó
Two white lights that time extinguished
Y un amor que muere, lo creamos o no
And a love that's dying, whether we believe it or not
Quisiera besar de nuevo tus manos largas
I want to kiss your long hands again
También ellas lo quisieran y yo lo
They want it too, and I know it
Quisiera romper el nudo de tus secretos
I want to break the knot of your secrets
Y abrirte mi alma entera, ayudame
And open my whole soul to you, help me
Y sigues mirando en silencio
And you keep looking in silence
Y tampoco te exolicas que nos falló
And you don't explain what went wrong either
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Hay un muro en la oscuridad
There's a wall in the darkness
Caricias rotas buscando volver
Broken caresses seeking to return
Y un amor que muere, no hay nada que hacer
And a love that's dying, there's nothing to do
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Dos heridas en la soledad
Two wounds in the loneliness
Dos luces blancas que el tiempo apagó
Two white lights that time extinguished
Y un amor que muere, lo creamos o no
And a love that's dying, whether we believe it or not
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Hay un muro en la oscuridad
There's a wall in the darkness
Caricias rotas buscando volver
Broken caresses seeking to return
Y un amor que muere, no hay nada que hacer
And a love that's dying, there's nothing to do
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Dos heridas en la soledad
Two wounds in the loneliness
Dos luces blancas que el tiempo apagó
Two white lights that time extinguished
Y un amor que muere, lo creamos o no
And a love that's dying, whether we believe it or not
Hay un muro entre y yo
There's a wall between you and me
Hay un muro en la oscuridad
There's a wall in the darkness
Caricias rotas buscando volver
Broken caresses seeking to return
Y un amor que muere, no hay nada que hacer
And a love that's dying, there's nothing to do





Writer(s): RAFAEL PEREZ BOTIJA, MARIA ENRIQUETA RAMOS NUNEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.