Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
acercarme
a
ti
y
no
me
atrevo
I
want
to
get
closer
to
you,
but
I
don't
dare
Y
se
que
tú
lo
deseas,
igual
o
más
And
I
know
you
desire
it,
just
as
much
or
more
Quisiera
oírte
decir
- estoy
temblando
I
long
to
hear
you
say
- I'm
trembling
Y
yo
también
tengo
frío,
y
no
vendrás
And
I'm
cold
too,
and
you
won't
come
Y
siguen
pasando
los
días
And
the
days
keep
passing
by
Y
tú
en
silencio
preguntas:
¿Qué
nos
pasó?
And
you
silently
ask:
What
happened
to
us?
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
There's
a
wall
in
the
darkness
Caricias
rotas
buscando
volver
Broken
caresses
seeking
to
return
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
And
a
love
that's
dying,
there's
nothing
to
do
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Dos
heridas
en
la
soledad
Two
wounds
in
the
loneliness
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Two
white
lights
that
time
extinguished
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
And
a
love
that's
dying,
whether
we
believe
it
or
not
Quisiera
besar
de
nuevo
tus
manos
largas
I
want
to
kiss
your
long
hands
again
También
ellas
lo
quisieran
y
yo
lo
sé
They
want
it
too,
and
I
know
it
Quisiera
romper
el
nudo
de
tus
secretos
I
want
to
break
the
knot
of
your
secrets
Y
abrirte
mi
alma
entera,
ayudame
And
open
my
whole
soul
to
you,
help
me
Y
sigues
mirando
en
silencio
And
you
keep
looking
in
silence
Y
tú
tampoco
te
exolicas
que
nos
falló
And
you
don't
explain
what
went
wrong
either
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
There's
a
wall
in
the
darkness
Caricias
rotas
buscando
volver
Broken
caresses
seeking
to
return
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
And
a
love
that's
dying,
there's
nothing
to
do
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Dos
heridas
en
la
soledad
Two
wounds
in
the
loneliness
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Two
white
lights
that
time
extinguished
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
And
a
love
that's
dying,
whether
we
believe
it
or
not
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
There's
a
wall
in
the
darkness
Caricias
rotas
buscando
volver
Broken
caresses
seeking
to
return
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
And
a
love
that's
dying,
there's
nothing
to
do
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Dos
heridas
en
la
soledad
Two
wounds
in
the
loneliness
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Two
white
lights
that
time
extinguished
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
And
a
love
that's
dying,
whether
we
believe
it
or
not
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
There's
a
wall
between
you
and
me
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
There's
a
wall
in
the
darkness
Caricias
rotas
buscando
volver
Broken
caresses
seeking
to
return
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
And
a
love
that's
dying,
there's
nothing
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL PEREZ BOTIJA, MARIA ENRIQUETA RAMOS NUNEZ
Album
Vivir
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.