Enrique Montoya - Pena de Juan y José - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrique Montoya - Pena de Juan y José




Pena de Juan y José
Juan and José's Pain
Quién inventará la copla,
Who will invent the ballad,
Que eche al aire aquel recuerdo.
That brings that memory to life.
Quién la cantará una noche,
Who will sing it someday at night,
En voz baja como un rezo.
As softly as a prayer.
Qué mujer se pondrá triste,
What woman will be sad,
Qué hombre se ha de sentir viejo,
What man will feel old,
Y quién abrirá la jaula a los pájaros del sueño.
And who will open the cages of the birds of sleep.
Tarde de toros y sol,
A sunny afternoon of bullfighting,
Parece que la estoy viendo,
It seems like I can still see it,
Joselito y Juan Belmonte con seis, con seis de Pablo Romero.
Joselito and Juan Belmonte with six bulls,
Si un día me quedo ciego,
Six from Pablo Romero.
Lo último que quiero ver,
If one day I go blind,
Es aquel tercio de quites,
The last thing I want to see,
Que hicieron Juan y José.
Is that set of dodges,
Para asistir a la fiesta,
That Juan and José made.
Vino un aire marismeño,
A sea breeze came to the party,
Y se escuchó en los tendidos la pro... la profecía del viento.
And the prophecy of the wind was heard in the stands.
Quién inventará la copla que eche al aire aquel recuerdo...
Who will invent the ballad that brings that memory to life...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.