Paroles et traduction Enrique Morente, Lagartija Nick, Estrella Morente & Cañizares - Manhattan (First We Take Manhattan) - Remastered 2016
Manhattan (First We Take Manhattan) - Remastered 2016
Манхэттен (сначала мы завоюем Манхэттен) - ремастеринг 2016
Me
condenaron
a
veinte
años
de
hastío
Меня
приговорили
к
двадцати
годам
скуки
Por
intentar
cambiar
el
sistema
desde
dentro
За
попытку
изменить
систему
изнутри
Ahora
vengo
a
desquitarme
Теперь
я
иду
мстить
Primero
conquistaremos
Manhattan
Сначала
мы
завоюем
Манхэттен
Después
conquistaremos
Berlín
Потом
завоюем
Берлин
Me
guía
una
señal
en
los
cielos
Меня
ведет
знак
на
небесах
Me
guía
una
marca
de
mi
piel
Меня
ведет
метка
на
моей
коже
Me
guía
la
belleza
en
nuestras
armas
Меня
ведет
красота
нашего
оружия
Primero
conquistaremos
Manhattan
Сначала
мы
завоюем
Манхэттен
Después
conquistaremos
Berlín
Потом
завоюем
Берлин
Quisiera
estar
siempre
contigo
Я
хотел
бы
быть
всегда
с
тобой
Me
gusta
tu
cuerpo,
tu
espíritu
y
tu
ropa
Мне
нравится
твое
тело,
твой
дух
и
твоя
одежда
Pero
¿ves
esa
fila
que
avanza
en
la
estación?
Но
видишь
ли
ты
тот
строй,
что
движется
на
станции?
Te
dije,
ya
te
dije
Я
сказал
тебе,
уже
сказал
Que
yo,
ay
que
yo
era
uno
de
ellos
Что
я,
эй,
я
был
одним
из
них
Me
amaste
como
perdedor
Ты
любила
меня
как
неудачника
Y
te
preocupa
que
pueda
vencer
И
тебя
беспокоит,
что
я
могу
победить
Sabes
cómo
detenerme
Ты
знаешь,
как
меня
остановить
Y
no
me
sabes
tú
comprender
Но
ты
не
понимаешь
меня
¿Cuántas
veces
recé
"pa"
yo
volver
a
empezar?
Сколько
раз
я
молился,
чтобы
начать
заново?
Pimero
conquistaremos
Manhattan
Сначала
мы
завоюем
Манхэттен
Después
conquistaremos
Berlín
Потом
завоюем
Берлин
Recuerda
que
yo
vivía
"pa"
la
música
Помни,
что
я
жил
для
музыки
Recuerda
que
de
mí
te
mantenías
Помни,
что
ты
содержалась
мной
Hoy
es
el
día
del
padre
y
estamos
"heríos"
Сегодня
День
отца,
и
мы
"ранены"
Después
conquistaremos
Berlín
А
потом
мы
завоюем
Берлин
Quisiera
estar
siempre
contigo
Я
хотел
бы
быть
всегда
с
тобой
Me
gusta
tu
cuerpo,
tu
espíritu
y
tu
ropa
Мне
нравится
твое
тело,
твой
дух
и
твоя
одежда
Pero
¿ves
esa
fila
que
avanza
en
la
estación?
Но
видишь
ли
ты
тот
строй,
что
движется
на
станции?
Te
dije,
ya
te
dije
Я
сказал
тебе,
уже
сказал
Que
yo,
ay
que
yo
era
uno
de
ellos
Что
я,
эй,
я
был
одним
из
них
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.