Paroles et traduction Enrique Morente - El Pequeño Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pequeño Reloj
The Little Clock
He
aquí
otra
manera
de
medir,
Here
is
another
way
to
measure,
Y
gira
y
gira
el
llanto
sin
cesar,
And
the
weeping
turns
and
turns
without
ceasing,
Como
el
rosario,
como
la
noria,
como
el
mundo,
Like
the
rosary,
like
the
waterwheel,
like
the
world,
Como
la
espiral
del
mecanismo
perfecto
Like
the
spiral
of
the
perfect
mechanism
Y
perpetuo
de
un
reloj,
And
the
perpetual
of
a
clock,
El
año,
el
siglo,
el
tiempo,
The
year,
the
century,
the
time,
Y
el
llanto
y
el
tiempo
contándole
los
pasos.
And
the
weeping
and
the
time
counting
his
steps.
Contamos
el
tiempo
con
las
cuentas
amargas
We
count
time
with
the
bitter
beads
De
las
lágrimas,
tic
tac...
Of
tears,
tick
tock...
El
pequeño
reloj
The
little
clock
Y
también
contamos
el
tiempo
con
el
mar,
el
mar,
And
we
also
count
time
with
the
sea,
the
sea,
Movido
eternamente
por
el
viento,
Moved
eternally
by
the
wind,
(Que)
el
mar
también
es
un
reloj,
bis,
(That)
the
sea
is
also
a
clock,
bis,
El
gran
reloj,
una
ola,
dos
olas,
tres
olas,
The
big
clock,
one
wave,
two
waves,
three
waves,
Pasan
los
años
y
los
siglos
y
las
horas
no
cesan,
Years
and
centuries
pass
and
the
hours
do
not
cease,
Las
horas
van
y
vienen
y
se
rompen
The
hours
come
and
go
and
break
Hay
mas
olas
que
estrellas
There
are
more
waves
than
stars
Y
que
granos
de
arena,
bis,
And
than
grains
of
sand,
bis,
Y
contamos
el
tiempo
con
las
olas
amargas
And
we
count
time
with
the
bitter
waves
Coronadas
de
espuma,
tic
tac.
Crowned
with
foam,
tick
tock.
Tic
tac,
yo
no
le
temo
a
la
olas
Tick
tock,
I
do
not
fear
the
waves
Ni
a
los
grandes
temporales
Nor
the
great
storms
Yo
le
temo
a
tus
ojillos
cuando
dejan
de
mirarme,
bis
I
fear
your
eyes
when
they
stop
looking
at
me,
bis
Tic
tac,
que
toquen
arrebato
las
campanas
del
olvido,
Tick
tock,
that
the
bells
of
oblivion
sound
the
alarm,
Vengan
y
apaguen
el
fuego
que
esta
gitana
Come
and
put
out
the
fire
that
this
gypsy
girl
Ha
encendio,
bis
Has
lit,
bis
Las
campanas
del
olvido
x3
The
bells
of
oblivion
x3
Vengan
y
apaguen
el
fuego
que
esta
gitana
Come
and
put
out
the
fire
that
this
gypsy
girl
Ha
encendio
tic
tac,
tic
tac
Has
lit
tick
tock,
tick
tock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Morente, Popular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.