Enrique Morente - El Pequeño Reloj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrique Morente - El Pequeño Reloj




El Pequeño Reloj
Маленькие часы
He aquí otra manera de medir,
Вот ещё один способ измерения,
Y gira y gira el llanto sin cesar,
И кружится, кружится плач без конца,
Como el rosario, como la noria, como el mundo,
Как чётки, как колесо обозрения, как мир,
Como la espiral del mecanismo perfecto
Как спираль совершенного механизма
Y perpetuo de un reloj,
И вечного движения часов,
El año, el siglo, el tiempo,
Год, век, время,
Y el llanto y el tiempo contándole los pasos.
И плач, и время, отсчитывающие шаги.
Contamos el tiempo con las cuentas amargas
Мы считаем время горькими бусинами
De las lágrimas, tic tac...
Слёз, тик-так...
El pequeño reloj
Маленькие часы
Y también contamos el tiempo con el mar, el mar,
И ещё мы считаем время морем, морем,
Movido eternamente por el viento,
Вечно движимым ветром,
(Que) el mar también es un reloj, bis,
(Что) море тоже часы, дважды,
El gran reloj, una ola, dos olas, tres olas,
Большие часы, одна волна, две волны, три волны,
Pasan los años y los siglos y las horas no cesan,
Проходят годы и века, и часы не останавливаются,
Las horas van y vienen y se rompen
Часы приходят и уходят, и разбиваются
Hay mas olas que estrellas
Волн больше, чем звёзд
Y que granos de arena, bis,
И чем песчинок, дважды,
Y contamos el tiempo con las olas amargas
И мы считаем время горькими волнами
Coronadas de espuma, tic tac.
Увенчанными пеной, тик-так.
Tic tac, yo no le temo a la olas
Тик-так, я не боюсь волн
Ni a los grandes temporales
Ни больших штормов
Yo le temo a tus ojillos cuando dejan de mirarme, bis
Я боюсь твоих глаз, когда они перестают смотреть на меня, дважды
Tic tac, que toquen arrebato las campanas del olvido,
Тик-так, пусть колокола забвения звонят аребато,
Vengan y apaguen el fuego que esta gitana
Пусть придут и потушат огонь, который эта цыганка
Ha encendio, bis
Зажгла, дважды
Las campanas del olvido x3
Колокола забвения x3
Vengan y apaguen el fuego que esta gitana
Пусть придут и потушат огонь, который эта цыганка
Ha encendio tic tac, tic tac
Зажгла, тик-так, тик-так





Writer(s): Enrique Morente, Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.