Enrique Morente - Vals en las Ramas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrique Morente - Vals en las Ramas




Vals en las Ramas
Вальс на ветвях
Cayó una hoja, y dos, y tres.
Упал один лист, и два, и три.
Por la luna nadaba un pez.
По луне плыла рыба.
El agua duerme una hora
Вода спит час,
Y el mar blanco duerme cien.
А белое море спит сто.
La dama
Дама
Estaba muerta en la rama.
Лежала мертвой на ветке.
La monja
Монахиня
Cantaba dentro de la toronja.
Пела внутри грейпфрута.
La niña
Девочка
Iba por el pino a la piña.
Шла по сосне за шишкой.
Y el pino
А сосна
Buscaba la plumilla del trino.
Искала перышко трели.
Pero el ruiseñor
Но соловей
Lloraba sus heridas alrededor.
Оплакивал свои раны вокруг.
Y yo también,
И я тоже,
Porque cayó una hoja, y dos, y tres.
Потому что упал один лист, и два, и три.
Y una cabeza de cristal,
И хрустальная голова,
Y un violín de papel,
И бумажная скрипка,
Y la nieve podría con el mundo,
И снег мог бы справиться с миром,
Si la nieve durmiera un mes,
Если бы снег спал месяц,
Y las ramas lucharan con el mundo,
И ветви боролись бы с миром,
Una a una, dos a dos, tres a tres,
Одна за другой, две за две, три за три,
Una a una, dos a dos, tres a tres.
Одна за другой, две за две, три за три.





Writer(s): Federico García Lorca, Isidro Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.