Paroles et traduction Enrique Rambal - Carta a Mi Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Mi Hijo
Letter to My Son
Tú
mejor
que
nadie
conoces
dónde
vivimos
You
know
better
than
anyone
where
we
live
En
asquerosa
y
sórdida
callejuela
In
a
filthy
and
sordid
alleyway
Donde
la
miseria
y
el
vicio
florece
Where
misery
and
vice
flourish
Qué
difícil
es
pedir,
en
ese
ambiente,
ser
bueno
y
ser
noble
How
difficult
it
is
to
ask,
in
such
an
environment,
to
be
good
and
noble
Qué
duro
es
para
ti,
hijo
mío
How
hard
it
is
for
you,
my
son
Exigirte
virtudes
donde
se
carece
de
todo
To
demand
virtues
where
everything
is
lacking
Pero
soy
tu
padre,
un
hombre
común
y
corriente
But
I
am
your
father,
an
ordinary
man
Hecho
como
todos
los
hombres,
de
debilidad
Made
like
all
men,
of
weakness
Pero
lleno
todo
de
ansiedad
en
hacer
de
ti
un
hombre
de
provecho
But
I
am
full
of
anxiety
to
make
you
a
man
of
worth
Detrás
de
las
miserables
casuchas
que
habitamos
Behind
the
miserable
shacks
we
inhabit
Veo
para
ti,
hijo
mío
I
see
for
you,
my
son
Un
amplio
horizonte
donde
la
vida
sea
noble
A
wide
horizon
where
life
is
noble
Donde
el
hombre
aprenda
a
convivir
con
sus
semejantes,
lejos
quizá
Where
man
learns
to
live
with
his
fellow
men,
far
away
perhaps
En
la
provincia,
donde
haya
ríos
de
cristalinas
aguas
In
the
province,
where
there
are
rivers
with
crystal-clear
waters
Y
praderas
llenas
de
verdor
And
meadows
full
of
greenery
Estudia,
aprende
Study,
learn
A
nosotros
se
nos
exige
más
More
is
demanded
of
us
Pero
cuánto
más
obstáculos
haya
en
el
camino
But
the
more
obstacles
there
are
on
the
path
Más
legitima
es
la
victoria
The
more
legitimate
the
victory
Sé
noble
y
sé
justo
Be
noble
and
be
just
Con
la
nobleza
franca
y
llana
del
hombre
que
sabe
amar
al
prójimo
With
the
frank
and
simple
nobility
of
a
man
who
knows
how
to
love
his
neighbor
Y
la
justicia
verdadera
exenta
toda
de
doblez
y
de
egoísmo
And
true
justice,
free
from
all
duplicity
and
selfishness
Aprende
a
ser
libre
Learn
to
be
free
De
nada
sirve
posición
económica
y
sabiduría
Position
and
wisdom
are
of
no
use
Si
se
pierde
la
libertad
If
one
loses
freedom
Defiéndela
con
tu
vida,
si
es
preciso
Defend
it
with
your
life,
if
necessary
Nuestra
victoria
está
llena
de
hechos
heroicos
Our
victory
is
full
of
heroic
deeds
De
hombres
que
ofrendaron
su
vida
antes
que
aceptar
ser
esclavos
Of
men
who
gave
their
lives
rather
than
accept
being
slaves
Que
no
sea
en
balde
la
sangre
derramada
por
tantos
patriotas
Let
not
the
blood
spilled
by
so
many
patriots
be
in
vain
Nunca
claudiques
Never
give
up
Vale
más
ser
libre
un
minuto
It
is
better
to
be
free
for
a
minute
Que
toda
una
vida
esclavo
Than
to
be
a
slave
for
a
lifetime
Ten
presentes
mis
palabras
Keep
my
words
in
mind
Y
mañana,
cuando
tú
seas
hombre
y
yo
quizás
haya
muerto
And
tomorrow,
when
you
are
a
man
and
I
may
be
dead
No
olvides
lo
que
tu
padre
te
dijo
un
día,
cuando
eras
niño
Do
not
forget
what
your
father
told
you
one
day
when
you
were
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Octavio Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.