Enrique Santos Discepolo - Yira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrique Santos Discepolo - Yira




Yira
Yira
Yira ... yira
Yira ... yira
Tango 1931
Tango 1931
Musica di: Enrique Santos Discepolo
Music by: Enrique Santos Discepolo
Cuando la suerte qu'es grela,
When fortune, which is fickle,
Fayando y fayando
Failing and failing
Te largue parao ...
Casts you aside ...
Cuando estés bien en la via,
When you are on the right track,
Sin rumbo, desesperao ...
Aimless, desperate ...
Cuando no tengas ni fe,
When you have neither faith,
Ni yerba de ayer secandose al sol...
Nor yesterday's grass drying in the sun...
Gira ... prostituta da strada
Wander ... prostitute of the street
Quando la sorte avversa (che è donna)
When fate is against you (who is a woman)
Per i tuoi continui errori (continuo fallimento)
Because of your continuous mistakes (continuous failure)
Ti volta le spalle ... (ti lascia da parte)
It turns its back on you ... (leaves you aside)
Quando sei indigente (in mezzo ad una strada,)
When you are destitute (in the middle of a street,)
Senza meta senza speranza ... (disperato)
Aimless and hopeless ... (desperate)
Quando non hai più fede, ne altre risorse ... (erba secca per il mate)
When you have no more faith, or other resources ... (dried grass for mate)
Cuando rajés los tamangos
When you wear out your shoes
Buscando ese mango
Looking for that buck
Que te haga morfar ...
That makes you eat ...
La indiferencia del mundo
The indifference of the world
Que es sordo y es mudo
That is deaf and dumb
Recién sentiras.
You will just feel.
Veras que todo es mentira,
You will see that everything is a lie,
Veras que nada es amor,
You will see that nothing is love,
Que al mundo nada le importa.
That the world doesn't care.
Quando consumi le scarpe
When you wear out your shoes
Cercando quel soldo
Searching for that penny
Che ti fa mangiare...
That makes you eat...
Comincerai a sentire
You will begin to feel
L'indifferenza del mondo
The indifference of the world
Che è sordo e muto.
That is deaf and dumb.
Vedrai che tutto è menzogna,
You will see that everything is a lie,
Capirai che non c'è amore,
You will understand that there is no love,
E che al mondo nulla importa.
And that the world doesn't care.
Yira ... yira! Gira ... gira!
Yira ... yira! Wander ... wander!
Aunque te quiebre la vida
Although life breaks you
Aunque te muerda un dolor,
Although a pain bites you,
Ne esperes nunca una ayuda,
Do not expect any help,
Ni una mano, ni un favor.
Not a hand, not a favor.
Anche se nella vita hai fallito
Even if you have failed in life
Anche se un dolore ti angoscia,
Even if a pain anguishes you,
Non sperare in nessun aiuto,
Do not hope for any help,
Ne in una mano, ne in un favore.
Not a hand, not a favor.
Cuando estén secas las pilas
When the batteries are dead
De todos los timbres
Of all the doorbells
Que vos apretas,
That you press,
Buscando un pecho fraterno
Looking for a fraternal chest
Para morir abrazao...
To die embraced...
Quando non avrai più energia
When you no longer have energy
Per tutti i campanelli
For all the doorbells
Che tu vorresti premere,
That you would like to press,
Cercando un petto fraterno
Searching for a fraternal chest
Su cui morire abbracciato...
On which to die embraced...
Quando te dejen tirao,
When they leave you abandoned,
Después de cinchar,
After pulling,
Lo mismo que a mi...
The same as me...
Cuando manyés que a tu lado
When you notice that next to you
Se prueban la ropa
They are trying on the clothes
Que vasa dejar
That you will leave
Te acordaras de este otario
You will remember this jerk
Que un dia, cansado,
Who one day, tired,
Se puso a ladrar.
Started barking.
Quando ti lasci umiliare,
When they leave you humiliated,
Dopo un duro lavoro,
After a hard work,
Lo stesso vale per me...
The same goes for me...
Quando ti accorgerai che vicino a te
When you realize that near you
Si provano gli indumenti
They are trying on the clothes
Che lascerai
That you will leave
Ti ricorderai di questo idiota
You will remember this idiot
Che un giorno, sfinito,
Who one day, exhausted,
Si è messo a latrare.
Started barking.
Yira ... yira ... Gira ... gira ...
Yira ... yira ... Wander ... wander ...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.