Paroles et traduction Ensecreto - Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
es
efímera,
vívela
aprendiendo
Life
is
so
fleeting,
live
it
while
you're
learning
Y
recibe
las
sílabas
que
le
ofrendo
And
receive
the
syllables
that
I'm
offering
Va
a
dejarte
lagrimar
por
dentro
It's
going
to
make
you
cry
inside
Le
recomiendo
que
mire
las
hoja
caer
I
recommend
that
you
watch
the
leaves
fall
El
viento
le
va
a
responder
así
que
atento
The
wind
will
answer
you,
so
pay
attention
A
lo
que
va
a
suceder
To
what
is
going
to
happen
Tienes
que
ver
con
los
ojos
del
corazón
abiertos
You
have
to
see
with
your
heart's
eyes
open
Active
las
sensaciones
de
su
cuerpo
Activate
the
sensations
of
your
body
Esta
dentro
de
tu
piel
el
saber
y
el
conocimiento
The
knowledge
and
wisdom
are
inside
your
skin
Me
fumo
un
conocimiento
I
smoke
some
knowledge
Para
volver
a
traer
la
verdad
a
este
encuentro
To
bring
the
truth
back
to
this
meeting
Respirelá,
siéntase
bien
todo
es
perfecto
Breathe
it
in,
feel
good,
everything
is
perfect
Libera
tu
ser
y
encuentra
tu
centro
Free
your
being
and
find
your
center
Con
continuidad
para
entender
al
maestro
With
continuity
to
understand
the
master
Y
si
ve
la
vida
correr
dígale
que
And
if
you
see
life
rushing
by,
tell
it
that
No
nos
vamos
a
mover
de
nuestro
puesto
We're
not
going
to
move
from
our
position
Holgazanes
sintiendo
el
aire
fresco
Idlers
feeling
the
fresh
air
Me
acuesto
y
me
levanto
oscuro
I
lay
down
and
I
get
up
dark
El
niño
ya
no
es
niño
si
el
cariño
no
perduró
The
child
is
no
longer
a
child
if
the
love
has
not
endured
Me
arresto,
me
asumo,
me
divido
al
cubo
I
arrest
myself,
I
assume
myself,
I
divide
myself
to
the
cube
Me
acuesto
y
me
levanto
oscuro
I
lay
down
and
I
get
up
dark
El
niño
ya
no
es
niño
si
el
cariño
no
perduró
The
child
is
no
longer
a
child
if
the
love
has
not
endured
Me
arresto,
me
asumo,
me
divido
al
cubo
I
arrest
myself,
I
assume
myself,
I
divide
myself
to
the
cube
Todo
es
más
sencillo
si
yo
no
te
hablo
de
culos
Everything
is
simpler
if
I
don't
talk
to
you
about
asses
El
recuerdo
se
crea
si
el
verbo
se
emplea
con
verborrea
The
memory
is
created
if
the
verb
is
used
with
verbosity
Me
pierdo
en
la
aldea
I
lose
myself
in
the
village
El
invierno
no
se
deletrea
Winter
can't
be
spelled
out
'Tamos
enfermos
aunque
no
lo
vea
We're
sick
even
though
we
don't
see
it
Pregúntele
al
cuaderno
y
que
responda
el
que
lo
lea
Ask
the
notebook
and
let
the
reader
answer
Beatshot
prende
el
perno
mientras
periquea
Beatshot
switches
on
the
bolt
while
gossiping
El
ritmo
es
eterno
y
el
corazón
bombo
que
bombea
The
rhythm
is
eternal
and
the
heart
is
a
drum
that
beats
Queremos
comprendernos
desde
el
tiempo
de
Pangea
We
want
to
understand
each
other
from
the
time
of
Pangea
Pero
no
podemos
verlo
desde
arriba
en
la
azotea
But
we
can't
see
it
from
above
on
the
roof
Y
menos
entenderlo
And
even
less
understand
it
Que
nos
bloquea
That
blocks
us
No
me
digas
que
querés
hacerlo
si
solo
lo
planeas
Don't
tell
me
you
want
to
do
it
if
you're
just
planning
it
Es
difícil
mirar
el
infierno
con
los
ojos
de
una
atea
It's
hard
to
look
at
hell
with
the
eyes
of
an
atheist
Si
el
diablo
tiene
cuernos
que
tiene
el
que
pololea
If
the
devil
has
horns,
what
does
the
one
who
flirts
have?
Todos
podemos
romperlo
por
qué
todo
se
samplea
We
can
all
break
it
because
everything
is
sampled
La
luna
puede
movernos
por
qué
mueve
la
marea
The
moon
can
move
us
because
it
moves
the
tide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.