Paroles et traduction Ensecreto - Luna Creciente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Creciente
Waxing Moon
En
el
templo
de
miércoles
de
escuela
In
the
Wednesday
school
temple
Una
hoja
blanca
se
ensucia
con
palabras
A
blank
sheet
of
paper
gets
dirty
with
words
En
una
banca
veo
cuando
van
callados
los
susurros
que
me
hablan
On
a
bench
I
see
when
the
whispers
that
speak
to
me
are
silent
De
deseos
que
me
estancan
están
cansados
y
cerrados
a
que
abran
Of
desires
that
stagnate
me,
they
are
tired
and
closed
to
opening
Habrán
donado
para
evadir
impuestos
They
will
have
donated
to
avoid
taxes
Cuidado
con
el
karma
viejo
verde,
no
has
observado
Beware
of
the
old
green
karma,
you
haven't
observed
Que
todo
malintencionado
gesto
se
desarma
That
every
malicious
gesture
is
disarmed
Y
se
devuelve
[pal
talado(?)]
te
agradezco
And
it's
returned
[pal
talado(?)]
I
thank
you
Caminamos
y
desaparezco
se
me
cruza
un
gato
negro
We
walk
and
I
disappear,
a
black
cat
crosses
my
path
Que
me
ladra
y
no
me
muerde,
todo
se
pierde
si
ganamos
That
barks
at
me
and
doesn't
bite
me,
everything
is
lost
if
we
win
Que
dices,
tú
lo
ves
igual
al
resto
no
te
alegres
What
do
you
say,
you
see
it
the
same
way
as
the
rest,
don't
be
happy
Eres
pebre
para
las
lombrices,
ser
humano
recuerde
que
olvidamos
You
are
food
for
the
worms,
remember
you
are
human,
we
forget
Y
todo
se
te
vuelve
And
everything
turns
back
to
you
Si
pensamos
no
sentimos
y
si
sentimos
que
pensamos
If
we
think,
we
don't
feel,
and
if
we
feel,
we
think
En
estos
días
grises
poca
cosa
se
resuelve
In
these
gray
days,
little
is
resolved
A
no,
Que
[se
lle
verano(?)]
el
sol
desaparece
y
no
es
en
vano
No,
That
[se
lle
verano(?)]
the
sun
disappears
and
it's
not
in
vain
Inhala
el
prana
y
amanecerá
soleado
un
viernes
Inhale
the
prana
and
a
sunny
Friday
will
dawn
La
vida
crece
entre
tus
manos
agradece
el
maná
el
agua
hierve
Life
grows
in
your
hands,
be
grateful
for
the
manna,
the
water
boils
Y
nos
vaporizamos
en
la
llama
que
te
queman
y
And
we
vaporize
in
the
flame
that
burns
you
and
Te
lavan
en
el
tramo
cuando
todo
se
revuelve
Wash
you
in
the
section
when
everything
turns
over
Las
hormigas
duermen
en
su
cama
y
comenzamos
el
camino
The
ants
sleep
in
their
beds
and
we
begin
the
journey
Mamá
dónde
vamos
tengo
fiebre,
estoy
perdido
Mom
where
are
we
going,
I
have
a
fever,
I'm
lost
Mamá
dónde
vamos
tengo
fiebre,
estoy
perdido
Mom
where
are
we
going,
I
have
a
fever,
I'm
lost
No
sé
dónde
vamos,
pero
donde
vayamos
quiero
ir
contigo
I
don't
know
where
we're
going,
but
wherever
we
go,
I
want
to
go
with
you
Escribo
lo
que
vivo,
vivo
porque
escribo
I
write
what
I
live,
I
live
because
I
write
No
te
persigo
solo
vamos
en
el
mismo
camino
I
don't
chase
you,
we're
just
on
the
same
path
Esta
vez
me
despido
del
destino
que
es
testigo
This
time
I
say
goodbye
to
destiny,
which
is
a
witness
Que
los
verdaderos
amigos
se
cuentan
con
los
dedos
de
los
pies
That
true
friends
can
be
counted
on
the
fingers
of
your
feet
Solo
soy
un
ave,
haciendo
su
nido,
ya
me
cortaste
las
alas,
I'm
just
a
bird,
making
my
nest,
you
already
cut
my
wings,
Y
me
dejaste
sin
oportunidades,
ahora
déjame
And
you
left
me
without
opportunities,
now
leave
me
Solo
camino
entre
zorzales
y
el
trigo,
I
just
walk
among
thrushes
and
wheat,
Si
el
sol
sale
remediando
enfermedades,
If
the
sun
comes
out,
remedying
diseases,
Estoy
tranquilo.
I'm
calm.
No
tengo
títulos
profesionales
que
respalden
lo
que
digo,
I
don't
have
professional
titles
to
support
what
I
say,
Solo
un
par
de
llaves
y
un
abrigo,
ya
venimos
sin
verdades
inmorales
Just
a
couple
of
keys
and
a
coat,
we
already
come
without
immoral
truths
Sin
sentido,
encuentra
tu
camino
por
las
profundidades
Without
meaning,
find
your
way
through
the
depths
De
los
mares,
buscando
los
minerales
y
las
sales
que
has
perdido,
Of
the
seas,
looking
for
the
minerals
and
salts
you
have
lost,
El
sol
no
sale
está
escondido
y
si
lo
que
vale
ya
no
vale
lo
vendimos,
The
sun
doesn't
come
out,
it's
hidden,
and
if
what
is
valuable
is
no
longer
valuable,
we
sold
it,
Rituales
ancestrales
abren
los
canales
de
tu
ombligo
Ancestral
rituals
open
the
channels
of
your
navel
Como
volcanes
inactivos
pero
vivos.
Like
inactive
but
living
volcanoes.
No
tengo
títulos
profesionales
que
respalden
lo
que
digo,
I
don't
have
professional
titles
to
support
what
I
say,
Solo
un
par
de
llaves
y
un
abrigo
ya
venimos
sin
verdades
inmorales
Just
a
couple
of
keys
and
a
coat,
we
already
come
without
immoral
truths
Sin
sentido.
Without
meaning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.