Ensecreto - Arrecife - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensecreto - Arrecife




Arrecife
Reef
Solo en un segundo
Just a second
Deja que sea mas simple
Let it be simpler
Buscar un rumbo
Find a direction
En este mundo incoloro
In this colorless world
Deja que se pinte
Let it be painted
Solo en un segundo
Just a second
Deja que sea mas simple
Let it be simpler
Buscar un rumbo
Find a direction
En este mundo incoloro
In this colorless world
Deja que se pinte
Let it be painted
Esto tengo que hacerlo
I have to do this
O me voy a morir
Or I'm gonna die
Entiérrenme al lado de mi abuela
Bury me next to my grandmother
Cuando la segunda deba ocurrir
When the second one must occur
Tengo tantos recuerdos
I have so many memories
Debo dejarlos ir
I must let them go
Es de verdura y no por cazuela que estamos aquí
It's vegetables and not casserole that we're here for
El cora me aflige por una persona
My heart aches for a person
Somos aprendices de desaprender
We are apprentices of unlearning
Las olas en el arrecife funcionan
The waves on the reef work
Como matices que no van a volver
Like hues that will not return
Somos cómplice de vivir el ahora
We are complicit in living now
Y de olvidar del ayer
And forgetting yesterday
Días grises emocionan cuando reír se fusiona con creer
Gray days excite when laughing merges with believing
En lo que voy crear
In what I'm going to create
Ya me voy desprender,
I'm already detaching myself,
Yo aquí no vine atacar
I didn't come here to attack
Tampoco vine a defender,
Neither did I come to defend,
Solo vine despojar lo que suele doler desapegar pa desenvolver
I just came to strip away what usually hurts to detach to develop
Cortar y pegar y hacer como que todo esta bien.
Cut and paste and pretend everything is fine.
Cuando todo anda mal
When everything is wrong
Pero ya me dalo mismo
But I don't care anymore
Se que al final trabajar es solo para estar y pagar este limbo
I know in the end working is just to be and pay for this limbo
Cuando me sienta mal
When I feel bad
Pocos me acompañaran
Few will accompany me
Pero cuando lo haga bien todos estarán haciéndose los lindos
But when I do well everyone will be acting cute
Es una noche sigilosa
It's a watchful night
Viendo los postes de luces,
Seeing the lampposts,
Cuando la luz esta roja
When the light is red
Esperando a que cruces
Waiting for you to cross
Solo en un segundo
Just a second
Deja que sea mas simple
Let it be simpler
Buscar un rumbo
Find a direction
En este mundo incoloro
In this colorless world
Deja que se pinte
Let it be painted
Solo en un segundo
Just a second
Deja que sea mas simple
Let it be simpler
Buscar un rumbo
Find a direction
En este mundo incoloro
In this colorless world
Deja que se pinte
Let it be painted
Esto para mi no es joda
This is not a joke for me
Con el 20 en la espalda el Chino Recoba
With the 20 on my back, Chino Recoba
Amor infinito pa' mi broda
Infinite love for my girl
Mi hada madrina voló en su escoba
My fairy godmother flew in her broom
Y me quede con las palas haciendo la piola
And I was left with the shovels doing the dirty work
La música se inhala y no tiene un aroma
The music is inhaled and has no scent
No te quedes en tu cama que quedas en coma
Don't stay in your bed, you'll go into a coma
Ni te vayas por las ramas que llegas a roma
And don't go off on a tangent or you'll reach Rome
Esto está demás
This is too much
Quiero estar en paz
I want to be at peace
Dejar el tiempo atrás
Leave time behind
Pasado pisado
Past stepped on
Pero olvidado jamás
But never forgotten
Esto está demás
This is too much
Quiero estar en paz
I want to be at peace
Dejar el tiempo atrás
Leave time behind
Pasado pisado
Past stepped on
Pero olvidado jamás
But never forgotten
Solo en un segundo
Just a second
Me cansé de verdad
I'm really tired
De esperar que llegue y cambies mi felicidad
Of waiting for you to come and change my happiness
Avancé con mi bondad,
I moved forward with my kindness,
Este chimpancé solo busca la tranquilidad
This chimpanzee only seeks peace of mind
Solo en un segundo
Just a second
Me cansé de verdad
I'm really tired
De esperar que llegue y cambies mi felicidad
Of waiting for you to come and change my happiness
Avancé con mi bondad,
I moved forward with my kindness,
Este chimpancé solo busca la tranquilidad
This chimpanzee only seeks peace of mind
Solo en un segundo
Just a second
Solo en un segundo
Just a second






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.