Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
pasa,
a
veces
lento
Die
Zeit
vergeht,
manchmal
langsam
A
veces
sólo
pasa
como
pasa
el
tiempo
Manchmal
vergeht
sie
einfach,
wie
die
Zeit
vergeht
Se
esfuma,
me
siento
una
pasa
por
dentro
Sie
verfliegt,
ich
fühle
mich
innerlich
wie
eine
Rosine
Y
por
fuera
sigo
siendo
una
uva
Und
äußerlich
bin
ich
immer
noch
eine
Traube
Pinto
con
un
color
cada
vez
mas
incoloro
Ich
male
mit
einer
Farbe,
die
immer
farbloser
wird
A
veces
me
siento
distinto
Manchmal
fühle
ich
mich
anders
Otras
veces
me
siento
solo
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
Como
un
ornitorrinco
Wie
ein
Schnabeltier
Como
un
dragon
de
comodo
Wie
ein
Komodowaran
Me
gusta
hacer
rap
estricto
Ich
mag
es,
strengen
Rap
zu
machen
Que
a
veces
me
abre
los
poros
Der
mir
manchmal
die
Poren
öffnet
Dame
un
bombo
rapero
y
te
doy
mis
rimas
Gib
mir
einen
Rap-Bass
und
ich
gebe
dir
meine
Reime
Se
me
erizan
los
pelos,
piel
de
gallina
Meine
Haare
sträuben
sich,
Gänsehaut
Olvido
el
miedo,
es
un
regalo
hacia
la
vida
Ich
vergesse
die
Angst,
es
ist
ein
Geschenk
an
das
Leben
Me
entrego,
nos
vemos
luego,
te
amo
querida
Ich
gebe
mich
hin,
wir
sehen
uns
später,
ich
liebe
dich,
meine
Liebe
Lloro.
Respiro
Ich
weine.
Ich
atme
Casi
olvido
lo
que
era
sentirse
vivo
Ich
hätte
fast
vergessen,
wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
Camino
hacia
el
nido
de
lodo
y
de
lo
dolido
Ich
gehe
zum
Nest
aus
Schlamm
und
Schmerz
De
los
mismos
que
hacen
memes
Von
denselben,
die
Memes
machen
O
monos
con
apellidos
Oder
Affen
mit
Nachnamen
Cosas
pocas
me
distraen
en
este
planeta
Wenige
Dinge
lenken
mich
auf
diesem
Planeten
ab
Andar
en
bicicleta
y
ver
como
la
noche
cae
Radfahren
und
zusehen,
wie
die
Nacht
hereinbricht
Se
contrae
la
lengua
con
esa
anfeta
Die
Zunge
zieht
sich
zusammen
mit
diesem
Amphetamin
Siempre
cumplo
mis
metas
Ich
erreiche
immer
meine
Ziele
El
que
me
conoce
sabe
Wer
mich
kennt,
weiß
Que
lo
que
me
atraer
son
las
frases,
no
la
RAE
Dass
mich
die
Sätze
anziehen,
nicht
die
RAE
(Königliche
Spanische
Akademie)
Sino
el
divino
mensaje
que
trae
por
detrás
Sondern
die
göttliche
Botschaft,
die
dahinter
steckt
Mucho
te
riego
aunque
poco
me
meta
Ich
gieße
dich
oft,
obwohl
ich
mich
wenig
einmische
¿Vieron
qué
le
dijo
un
jardinero
a
una
maceta?
Habt
ihr
gehört,
was
ein
Gärtner
zu
einem
Blumentopf
gesagt
hat?
A
ver,
mucho
rapero,
pocos
poetas
Mal
sehen,
viele
Rapper,
wenige
Dichter
Muchos
partieron
de
cero,
pocos
con
una
letra
Viele
haben
bei
Null
angefangen,
wenige
mit
einem
Text
Muchos
reggaetoneros
mostrando
tetas
Viele
Reggaetoneros
zeigen
Brüste
Si
esa
mierda
la
consumen
y
comen
estoy
a
dieta
Wenn
sie
diesen
Mist
konsumieren
und
essen,
bin
ich
auf
Diät
No
te
metas
en
lo
que
hago
Misch
dich
nicht
in
das
ein,
was
ich
tue
Porque
lo
que
hago
es
para
cumplir
mis
metas
Denn
was
ich
tue,
ist,
um
meine
Ziele
zu
erreichen
Hay
grietas
en
el
techo
Es
gibt
Risse
in
der
Decke
Las
paredes
están
rotas
Die
Wände
sind
kaputt
Igual
que
en
mi
pecho
tengo
hecho
las
maletas
Genau
wie
in
meiner
Brust,
ich
habe
die
Koffer
gepackt
No
eché
nada
de
ropa
Ich
habe
keine
Kleidung
eingepackt
Este
corazón
de
roca
Dieses
Herz
aus
Stein
Quiere
hacer
cosas
concretas
Will
konkrete
Dinge
tun
Partí
de
nuevo
y
caminé
derecho
Ich
bin
neu
gestartet
und
geradeaus
gegangen
¿Quierés
partir
de
cero
y
transmutarlo
todo?
Willst
du
bei
Null
anfangen
und
alles
verwandeln?
Bueno,
aprende
del
miedo
y
podrás
estár
aqui
solo
Nun,
lerne
aus
der
Angst
und
du
wirst
hier
allein
sein
können
Solo
tu
escencia
desnuda
alejandose
del
ropero
Nur
deine
nackte
Essenz,
die
sich
vom
Kleiderschrank
entfernt
Pa'
sentirse
satisfecho
Um
sich
zufrieden
zu
fühlen
Soy
un
mono
cuando
prendo
fuego
Ich
bin
ein
Affe,
wenn
ich
Feuer
mache
Peso
en
el
lomo
de
mis
espalda
Gewicht
auf
dem
Rücken
Llevo
que
se
guarda
como
si
fuera
un
llavero
Trage
ich,
das
wie
ein
Schlüsselanhänger
aufbewahrt
wird
Afuera
el
hielo
quema
la
capa
de
ozono,
lo
sospecho
Draußen
verbrennt
das
Eis
die
Ozonschicht,
ich
vermute
es
El
tiempo
pasa,
a
veces
lento
Die
Zeit
vergeht,
manchmal
langsam
A
veces
sólo
pasa
como
pasa
el
tiempo
Manchmal
vergeht
sie
einfach,
wie
die
Zeit
vergeht
Se
esfuma,
me
siento
una
pasa
por
dentro
Sie
verfliegt,
ich
fühle
mich
innerlich
wie
eine
Rosine
Y
por
fuera
sigo
siendo
una
uva
Und
äußerlich
bin
ich
immer
noch
eine
Traube
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Anciano
date de sortie
01-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.