Paroles et traduction Ensemble Des Theater An Der Wien feat. André Bauer - Grizabella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
Mantel
ist
voll
Staub
Ее
пальто
в
пыли,
In
Fetzen
hängt
Der
Saum
Подол
в
клочьях,
Wie
sind
ihre
Augen
schmal
und
müd'
Как
узки
и
усталы
ее
глаза,
Schwer
von
Melancholie
Полны
меланхолии.
Es
ist
still
in
den
Straßen
На
улицах
тихо,
Nur
der
Mond
lächelt
einsam-
Лишь
луна
одиноко
улыбается
-
Was
geschah
Что
случилось.
Welke
Blätter
im
Lichtschein
der
Laterne
vor
mir
Увядшие
листья
в
свете
фонаря
предо
мной
Und
der
Wind
weint,
И
ветер
плачет,
Schicksalszeichen,
schattengleich
an
fensterlosen
Wänden
Знаки
судьбы,
подобные
теням,
на
глухих
стенах,
Ferne
Stimmen,
Далекие
голоса,
Lichter,
die
verglimmen
Огни,
что
гаснут.
Jetzt
muss
die
Nacht
bald
Enden.
Скоро
ночь
должна
кончиться.
Träume,
die
Erinnerung
im
Mondlicht
Сны,
что
воспоминания
в
лунном
свете.
Lächelnd
denk
ich
an
damals,
Улыбаясь,
думаю
о
прошлом,
Als
ich
jung
war
und
schön
Когда
я
была
молода
и
красива.
Noch
als
damals
hab
ich
gewusst,
Еще
тогда
я
знала,
Was
Glück
wirklich
ist,
Что
такое
настоящее
счастье,
Warum
musste
Почему
оно
должно
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T.s Eliot, Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.