Ensi feat. Andrea D'Alessio - Se non con te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensi feat. Andrea D'Alessio - Se non con te




Se non con te
If Not With You
Ho girato il mondo
I've traveled the world
Per trovare quel che
To find what
Avevo davanti agli occhi ma era invisibile
Was right before my eyes but invisible
Ho cercato a fondo
I searched deeply
E ho capito che
And I realized that
Tutto questo non avrebbe senso
All of this would be meaningless
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Non avrebbe senso
It would be meaningless
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Quando viaggiavo da bambino
When I traveled as a child
Con le mani incollate al finestrino
With my hands glued to the window
Non guardavo il paesaggio lo rubavo
I wasn't just looking at the landscape, I was stealing it
Anche un semplice viaggio sembrava straordinario
Even a simple trip seemed extraordinary
Quasi come se il mondo fosse il mio film
Almost as if the world was my own movie
Chiudevo gli occhi e cambiavo scenografia
I'd close my eyes and change the scenery
Avevo il pieno controllo della regia
I had complete control of the direction
Ora bevo più caffè negli autogrill che a casa mia
Now I drink more coffee in service stations than at home
E questi km iniziano a pesarmi più degli anni
And these kilometers start to weigh on me more than the years
Me li sento addosso come gli sbagli
I feel them on me like mistakes
Adesso quando chiudo gli occhi è pieno di fantasmi
Now when I close my eyes it's full of ghosts
E se non faccio su non riesco più ad addormentarmi
And if I don't get high, I can't fall asleep anymore
Perché sento ancora la folla che chiama me
Because I still feel the crowd calling my name
Degli alberghi potrei fare il sommelier
Of hotels, I could be a sommelier
Bollicine da duecento nel privé
Two hundred dollar bottles of bubbly in the VIP section
Sorrisi falsi brillano come collier
Fake smiles shine like necklaces
Ma io vorrei solo te
But I only want you
Ho girato il mondo
I've traveled the world
Per trovare quel che
To find what
Avevo davanti agli occhi ma era invisibile
Was right before my eyes but invisible
Ho cercato a fondo
I searched deeply
E ho capito che
And I realized that
Tutto questo non avrebbe senso
All of this would be meaningless
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Non avrebbe senso
It would be meaningless
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Queste rime sono s.o.s. messaggi in bottiglia
These rhymes are S.O.S. messages in a bottle
Questa gente e questo ambiente non mi assomiglia
These people and this environment don't resemble me
In questi anni ho fatto passi avanti lunghi miglia
Over the years, I've taken steps miles long
Però ho più foto con gli altri che con la mia famiglia
But I have more photos with others than with my family
Mettiti in posa dai questa è per i social
Strike a pose, come on, this is for social media
Se vuoi sorrido ma la vita vera è un altra cosa
If you want, I'll smile, but real life is something else
Se vuoi scrivo che sto bene ora che prendo il volo
If you want, I'll write that I'm doing well now that I'm taking off
In verità mi sento solo e schiacciato al suolo
In truth, I feel alone and crushed to the ground
Ho bisogno di te
I need you
In questa vita di peccato
In this life of sin
Ho reso complicato ciò che era più semplice
I've made what was simple complicated
è una giostra di drammi e non si può scendere no
It's a carousel of drama and you can't get off, no
Tra rimorsi o rimpianti qua tocca scegliere
Between remorse or regrets, here you have to choose
E non perdere la direzione
And not lose direction
La vita è una sofferenza stupenda anche se sembra una contraddizione
Life is a wonderful suffering even if it seems like a contradiction
Ho il sangue zingaro ma ci sarò
I have gypsy blood but I'll be there
Fino a quando un raggio della luna non verrà a chiamarmi
Until a moonbeam comes to call me
Come il Cirano
Like Cyrano
Ho girato il mondo
I've traveled the world
Per trovare quel che
To find what
Avevo davanti agli occhi ma era invisibile
Was right before my eyes but invisible
Ho cercato a fondo
I searched deeply
E ho capito che
And I realized that
Tutto questo non avrebbe senso
All of this would be meaningless
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Non avrebbe senso
It would be meaningless
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you
Se non con te
If not with you





Writer(s): Vella Jari Ivan, Bilardo Simone, Furnari Giuseppe, Grillo Cesare, Latina Pierpaolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.