Paroles et traduction Ensi feat. Mama Marjas - Era tutto un sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era tutto un sogno
Всё было сном
Era
tutto
un
sogno
leggevo
AL
tutto
il
giorno
Всё
было
сном,
я
читал
AL
весь
день.
Non
conoscevo
ancora
niente
di
quel
mondo
Я
ещё
ничего
не
знал
об
этом
мире.
Ricordo
che
provavo
a
fare
il
rap
Помню,
как
пытался
читать
рэп.
Due
giradischi
in
un
garage
quattro
dischi
e
il
poster
di
Tupac
Два
проигрывателя
в
гараже,
четыре
пластинки
и
постер
Тупака.
Tutti
mi
chiamavano
"rappuso"
Все
называли
меня
"рэппером-неудачником".
Il
quartiere
è
complicato
e
il
diverso
viene
escluso
Район
сложный,
и
тех,
кто
отличается,
исключают.
Tutti
i
miei
amici
andavano
a
ballare
domenica
pomeriggio
in
discoteca
Все
мои
друзья
ходили
танцевать
в
воскресенье
днём
в
дискотеку.
Io
chiuso
nei
miei
testi
come
in
biblioteca
Я
был
заперт
в
своих
текстах,
как
в
библиотеке.
Loro
mettevano
i
Levis
stretti
io
avevo
i
baggy
Они
носили
узкие
джинсы
Levis,
у
меня
были
baggy.
Le
cuffie
il
bomber
loro
avevano
il
teddy
Наушники,
бомбер,
у
них
были
teddy.
Ascoltavano
Gigi
Dag
con
Le
voyage
Они
слушали
Gigi
D'Agostino
с
"Le
voyage".
Io
viaggiavo
con
Lauryn
Hill
nel
pezzo
con
Nas
Я
путешествовал
с
Lauryn
Hill
в
треке
с
Nas.
Sognavo
se
avessi
comandato
il
mondo
lo
avrei
cambiato
Я
мечтал,
что
если
бы
управлял
миром,
то
изменил
бы
его.
Ora
ripenso
a
quello
che
c′è
stato
Теперь
я
думаю
о
том,
что
было.
E
rifarei
tutto
da
capo
se
tornassi
indietro
И
я
бы
всё
сделал
сначала,
если
бы
вернулся
назад.
Dj
manda
il
disco
da
capo
che
torniamo
indietro
Диджей,
поставь
пластинку
сначала,
чтобы
мы
вернулись
назад.
Volerai
tra
i
ricordi
ad
occhi
chiusi
se
premi
play
Ты
взлетишь
среди
воспоминаний
с
закрытыми
глазами,
если
нажмёшь
play.
Scoprirai
che
a
quel
sogno
devi
tutto
ciò
che
sei
Ты
обнаружишь,
что
этому
сну
ты
обязан
всем,
что
ты
есть.
Se
ti
guardi
indietro
rivedi
indelebili
immagini
che
non
torneranno
mai
Если
ты
оглянешься
назад,
ты
увидишь
неизгладимые
образы,
которые
никогда
не
вернутся.
Ma
sono
la
forza
che
hai
Но
они
- это
сила,
которая
у
тебя
есть.
Giocavo
a
gran
turismo
sulla
prima
play
Я
играл
в
Gran
Turismo
на
первой
PlayStation.
Già
non
facevano
più
"one
two
one
two"
con
Albertino
su
Radio
Deejay.
Уже
не
делали
"one
two
one
two"
с
Albertino
на
Radio
Deejay.
Siamo
a
cavallo
del
duemila
l'Hip-Hop
declina
Мы
на
пороге
двухтысячных,
хип-хоп
угасает.
E
io
vivevo
nelle
storie
di
dieci
anni
prima
А
я
жил
историями
десятилетней
давности.
Ma
ascoltavo
le
puntate
su
cassetta
e
in
cameretta
spostavo
via
la
tenda
Но
я
слушал
выпуски
на
кассете
и
в
своей
комнате
отодвигал
штору.
"Fuori
cielo
grigio
piombo
io
non
lascio
che
mi
prenda"
"За
окном
серое
свинцовое
небо,
я
не
позволю
ему
меня
захватить".
E
mi
allenavo
a
fare
freestyle
copiando
Neffa
И
я
тренировался
делать
фристайл,
копируя
Neffa.
Sembravamo
una
setta
la
chiamavamo
scena
Мы
были
похожи
на
секту,
мы
называли
это
сценой.
Così
pochi
che
avrei
potuto
anche
invitarli
a
cena
Нас
было
так
мало,
что
я
мог
бы
пригласить
всех
на
ужин.
Ma
quale
moda
passeggera
è
una
passione
vera
Но
какая
это
преходящая
мода,
это
настоящая
страсть.
Un
esercito
di
mosche
bianche
una
sola
bandiera
Армия
белых
ворон,
один
флаг.
Questa
è
per
chi
c′era
per
chi
cantava
"ce
n'è"
Это
для
тех,
кто
был
там,
для
тех,
кто
пел
"есть
ещё",
Anche
quando
non
ce
n'era
Даже
когда
не
было.
Ora
guarda
la
nazione
sotto
quello
stesso
groove
Теперь
смотри
на
страну
под
тем
же
грувом.
E
sorridi
perché
nonostante
tutto
lo
sognavi
pure
tu
И
улыбайся,
потому
что,
несмотря
ни
на
что,
ты
тоже
об
этом
мечтала.
Volerai
tra
i
ricordi
ad
occhi
chiusi
se
premi
play
Ты
взлетишь
среди
воспоминаний
с
закрытыми
глазами,
если
нажмёшь
play.
Scoprirai
che
a
quel
sogno
devi
tutto
ciò
che
sei
Ты
обнаружишь,
что
этому
сну
ты
обязан
всем,
что
ты
есть.
Se
ti
guardi
indietro
rivedi
indelebili
immagini
che
non
torneranno
mai
Если
ты
оглянешься
назад,
ты
увидишь
неизгладимые
образы,
которые
никогда
не
вернутся.
Ma
sono
la
forza
che
hai
Но
они
- это
сила,
которая
у
тебя
есть.
Credi
quello
che
sai
ti
guiderà
Верь,
то,
что
ты
знаешь,
будет
тебя
вести.
Tutte
le
mani
che
ho
stretto
i
posti
che
ho
visto
me
li
ricordo
Все
руки,
которые
я
пожал,
места,
которые
я
видел,
я
их
помню.
Non
è
solo
musica
è
tutto
il
mio
mondo.
Это
не
просто
музыка,
это
весь
мой
мир.
Credi
senza
valori
niente
crescerà
Верь,
без
ценностей
ничто
не
вырастет.
Mi
guardo
intorno
non
c′è
niente
di
cui
abbia
bisogno
Я
смотрю
вокруг,
мне
ничего
не
нужно.
Perché
tutto
questo
era
tutto
un
sogno.
Потому
что
всё
это
было
всего
лишь
сном.
Volerai
tra
i
ricordi
ad
occhi
chiusi
se
premi
play
Ты
взлетишь
среди
воспоминаний
с
закрытыми
глазами,
если
нажмёшь
play.
Scoprirai
che
a
quel
sogno
devi
tutto
ciò
che
sei
Ты
обнаружишь,
что
этому
сну
ты
обязан
всем,
что
ты
есть.
Se
ti
guardi
indietro
rivedi
indelebili
immagini
che
non
torneranno
mai
Если
ты
оглянешься
назад,
ты
увидишь
неизгладимые
образы,
которые
никогда
не
вернутся.
Ma
sono
la
forza
che
hai
Но
они
- это
сила,
которая
у
тебя
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Zangirolami, Cesare Grillo, Jari Ivan Vella, Maria Germinario, Puya Dehgani Mobaraki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.