Ensi feat. Mama Marjas - Era tutto un sogno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ensi feat. Mama Marjas - Era tutto un sogno




Era tutto un sogno
Всё было сном
Era tutto un sogno leggevo AL tutto il giorno
Всё было сном, я читал AL весь день.
Non conoscevo ancora niente di quel mondo
Я ещё ничего не знал об этом мире.
Ricordo che provavo a fare il rap
Помню, как пытался читать рэп.
Due giradischi in un garage quattro dischi e il poster di Tupac
Два проигрывателя в гараже, четыре пластинки и постер Тупака.
Tutti mi chiamavano "rappuso"
Все называли меня "рэппером-неудачником".
Il quartiere è complicato e il diverso viene escluso
Район сложный, и тех, кто отличается, исключают.
Tutti i miei amici andavano a ballare domenica pomeriggio in discoteca
Все мои друзья ходили танцевать в воскресенье днём в дискотеку.
Io chiuso nei miei testi come in biblioteca
Я был заперт в своих текстах, как в библиотеке.
Loro mettevano i Levis stretti io avevo i baggy
Они носили узкие джинсы Levis, у меня были baggy.
Le cuffie il bomber loro avevano il teddy
Наушники, бомбер, у них были teddy.
Ascoltavano Gigi Dag con Le voyage
Они слушали Gigi D'Agostino с "Le voyage".
Io viaggiavo con Lauryn Hill nel pezzo con Nas
Я путешествовал с Lauryn Hill в треке с Nas.
Sognavo se avessi comandato il mondo lo avrei cambiato
Я мечтал, что если бы управлял миром, то изменил бы его.
Ora ripenso a quello che c′è stato
Теперь я думаю о том, что было.
E rifarei tutto da capo se tornassi indietro
И я бы всё сделал сначала, если бы вернулся назад.
Dj manda il disco da capo che torniamo indietro
Диджей, поставь пластинку сначала, чтобы мы вернулись назад.
Rit.
Припев:
Volerai tra i ricordi ad occhi chiusi se premi play
Ты взлетишь среди воспоминаний с закрытыми глазами, если нажмёшь play.
Scoprirai che a quel sogno devi tutto ciò che sei
Ты обнаружишь, что этому сну ты обязан всем, что ты есть.
Se ti guardi indietro rivedi indelebili immagini che non torneranno mai
Если ты оглянешься назад, ты увидишь неизгладимые образы, которые никогда не вернутся.
Ma sono la forza che hai
Но они - это сила, которая у тебя есть.
Giocavo a gran turismo sulla prima play
Я играл в Gran Turismo на первой PlayStation.
Già non facevano più "one two one two" con Albertino su Radio Deejay.
Уже не делали "one two one two" с Albertino на Radio Deejay.
Siamo a cavallo del duemila l'Hip-Hop declina
Мы на пороге двухтысячных, хип-хоп угасает.
E io vivevo nelle storie di dieci anni prima
А я жил историями десятилетней давности.
Ma ascoltavo le puntate su cassetta e in cameretta spostavo via la tenda
Но я слушал выпуски на кассете и в своей комнате отодвигал штору.
"Fuori cielo grigio piombo io non lascio che mi prenda"
"За окном серое свинцовое небо, я не позволю ему меня захватить".
E mi allenavo a fare freestyle copiando Neffa
И я тренировался делать фристайл, копируя Neffa.
Sembravamo una setta la chiamavamo scena
Мы были похожи на секту, мы называли это сценой.
Così pochi che avrei potuto anche invitarli a cena
Нас было так мало, что я мог бы пригласить всех на ужин.
Ma quale moda passeggera è una passione vera
Но какая это преходящая мода, это настоящая страсть.
Un esercito di mosche bianche una sola bandiera
Армия белых ворон, один флаг.
Questa è per chi c′era per chi cantava "ce n'è"
Это для тех, кто был там, для тех, кто пел "есть ещё",
Anche quando non ce n'era
Даже когда не было.
Ora guarda la nazione sotto quello stesso groove
Теперь смотри на страну под тем же грувом.
E sorridi perché nonostante tutto lo sognavi pure tu
И улыбайся, потому что, несмотря ни на что, ты тоже об этом мечтала.
Rit.
Припев:
Volerai tra i ricordi ad occhi chiusi se premi play
Ты взлетишь среди воспоминаний с закрытыми глазами, если нажмёшь play.
Scoprirai che a quel sogno devi tutto ciò che sei
Ты обнаружишь, что этому сну ты обязан всем, что ты есть.
Se ti guardi indietro rivedi indelebili immagini che non torneranno mai
Если ты оглянешься назад, ты увидишь неизгладимые образы, которые никогда не вернутся.
Ma sono la forza che hai
Но они - это сила, которая у тебя есть.
Credi quello che sai ti guiderà
Верь, то, что ты знаешь, будет тебя вести.
Tutte le mani che ho stretto i posti che ho visto me li ricordo
Все руки, которые я пожал, места, которые я видел, я их помню.
Non è solo musica è tutto il mio mondo.
Это не просто музыка, это весь мой мир.
Credi senza valori niente crescerà
Верь, без ценностей ничто не вырастет.
Mi guardo intorno non c′è niente di cui abbia bisogno
Я смотрю вокруг, мне ничего не нужно.
Perché tutto questo era tutto un sogno.
Потому что всё это было всего лишь сном.
Rit.
Припев:
Volerai tra i ricordi ad occhi chiusi se premi play
Ты взлетишь среди воспоминаний с закрытыми глазами, если нажмёшь play.
Scoprirai che a quel sogno devi tutto ciò che sei
Ты обнаружишь, что этому сну ты обязан всем, что ты есть.
Se ti guardi indietro rivedi indelebili immagini che non torneranno mai
Если ты оглянешься назад, ты увидишь неизгладимые образы, которые никогда не вернутся.
Ma sono la forza che hai
Но они - это сила, которая у тебя есть.





Writer(s): Marco Zangirolami, Cesare Grillo, Jari Ivan Vella, Maria Germinario, Puya Dehgani Mobaraki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.