Paroles et traduction Ensi feat. Patrick Benifei - Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
Inception
puoi
costruire
i
tuoi
sogni
Like
in
Inception,
you
can
build
your
dreams
Fallo
da
sveglio
alzati
e
corri
Do
it
awake,
get
up
and
run
Felicità:
è
scritto
sotto
most
wanted
Happiness:
it's
written
under
"most
wanted"
Volevi
catturarla,
fallo
oggi!
You
wanted
to
capture
it,
do
it
today!
Il
diavolo
è
un
bugiardo
The
devil
is
a
liar
Continua
a
consigliarti
di
non
provarci
affatto
He
keeps
advising
you
not
to
try
at
all
Rassegnarti
al
fatto
To
resign
yourself
to
the
fact
Che
le
cose
qua
non
cambieranno
That
things
here
won't
change
Senza
farci
un
patto
Without
making
a
deal
with
him
Tu
non
ascoltarlo
Don't
listen
to
him
Ricorda,
il
tempo
è
un
bastardo
Remember,
time
is
a
bastard
Ma
non
siamo
nati
vecchi
come
Benjamin
Button
But
we
weren't
born
old
like
Benjamin
Button
Punta
in
alto,
dedicalo
a
chi
pensa
tu
non
possa
farlo
Aim
high,
dedicate
it
to
those
who
think
you
can't
do
it
Poi
fatti
un
selfie
col
futuro
perché
sta
arrivando
Then
take
a
selfie
with
the
future
because
it's
coming
In
queste
strade
è
facile
perdersi
It's
easy
to
get
lost
in
these
streets
Non
troverai
sogni
nelle
tasche
dei
jeans
You
won't
find
dreams
in
your
jeans
pockets
So
che
è
più
comodo
adattarsi
e
dire
sempre
sì
I
know
it's
more
comfortable
to
adapt
and
always
say
yes
Per
me
non
è
così,
no,
non
sarà
mai
così
It's
not
like
that
for
me,
no,
it
will
never
be
like
that
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
(chi
ha
ancora
voce
canta)
Lalalalalalalalalalalala
(those
who
still
have
a
voice
sing)
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Prendi
per
esempio
me,
cresciuto
come
te
Take
me
for
example,
I
grew
up
like
you
Dove
lo
Stato
fa
più
ridere
del
cabaret
Where
the
State
makes
you
laugh
more
than
cabaret
Mi
dicevano
ancora
che
perdi
tempo
col
rap
They
still
told
me
that
I
was
wasting
time
with
rap
Adesso
parlo
a
tutti
come
un
anchorman
Now
I
speak
to
everyone
like
an
anchorman
Ribellarsi
costa,
adattarsi
è
gratis
Rebelling
is
costly,
adapting
is
free
Ma
io
ho
scelto
la
pillola
rossa
come
in
Matrix
But
I
chose
the
red
pill
like
in
the
Matrix
Ne
ho
visti
di
incapaci,
inermi
I've
seen
many
incapable,
helpless
people
Gestire
i
risultati
è
anche
più
duro
di
ottenerli
Managing
results
is
even
harder
than
achieving
them
Non
lasciare
che
il
mondo
ti
cambi,
mai
Don't
let
the
world
change
you,
ever
Cerca
l'oro
in
mezzo
al
fango
come
in
Klondike
Look
for
gold
in
the
mud
like
in
the
Klondike
Tieni
i
piedi
saldi
a
terra
e
con
la
testa
vai
Keep
your
feet
firmly
on
the
ground
and
with
your
head
go
Fai
che
l'ambizione
buchi
il
cielo,
skyline
Make
ambition
pierce
the
sky,
skyline
In
queste
strade
è
facile
perdersi
It's
easy
to
get
lost
in
these
streets
Non
troverai
sogni
nelle
tasche
dei
jeans
You
won't
find
dreams
in
your
jeans
pockets
So
che
è
più
comodo
adattarsi
e
dire
sempre
sì
I
know
it's
more
comfortable
to
adapt
and
always
say
yes
Per
me
non
è
così,
no,
non
sarà
mai
così
It's
not
like
that
for
me,
no,
it
will
never
be
like
that
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
(chi
ha
ancora
voce
canta)
Lalalalalalalalalalalala
(those
who
still
have
a
voice
sing)
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
Just
clap
your
hands
Just
clap
your
hands
Just
clap
your
hands
Just
clap
your
hands
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
You
clap
your
hands
to
the
beat
Just
clap
your
hands
Just
clap
your
hands
Just
clap
your
hands
Just
clap
your
hands
(Hey,
in
queste
strade
è
facile
perdersi
(Hey,
it's
easy
to
get
lost
in
these
streets
So
che
è
più
comodo
adattarsi
e
dire
sempre
sì
I
know
it's
more
comfortable
to
adapt
and
always
say
yes
Ti
dicono
di
accontentarti
ma
non
è
così
They
tell
you
to
settle,
but
it's
not
like
that
Per
me
non
è
così,
no
It's
not
like
that
for
me,
no
Non
troverai
i
tuoi
sogni
nella
tasche
dei
jeans
You
won't
find
your
dreams
in
your
jeans
pockets
È
più
comodo
adattarsi
e
dire
sempre
sì
It's
more
comfortable
to
adapt
and
always
say
yes
Per
me
non
è
così
It's
not
like
that
for
me
Per
te
non
è
così
It's
not
like
that
for
you
Non
sarà
mai
così)
It
will
never
be
like
that)
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
(chi
ha
ancora
voce
canta)
Lalalalalalalalalalalala
(those
who
still
have
a
voice
sing)
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
(ora
più
forte
canta)
Lalalalalalalalalalalala
(sing
louder
now)
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
(la
mia
gente
canta)
Lalalalalalalalalalalala
(my
people
sing)
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Oh,
oh,
oooh
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Ivan Vella, Patrick Benifei, Simone Bilardo
Album
Change
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.