Paroles et traduction Ensi feat. Two Fingerz - Come una polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come una polaroid
Like a Polaroid
E
quando
credi
di
essere
arrivato
And
when
you
think
you've
arrived
E
poi
di
accorgi
che...
And
then
you
realize...
Prima
di
vedere
il
risultato
Before
you
see
the
results
Ne
deve
passare
di
tempo
Some
time
must
pass
Come
una
polaroid
Like
a
Polaroid
Ne
deve
passare
di
tempo
Some
time
must
pass
Come
una
polaroid
Like
a
Polaroid
Ho
capito
una
cosa
che...
I
figured
out
something
that...
Se
viene
con
me
te
la
dico
If
it
came
with
me,
I'd
tell
you
Mentre
tutti
gli
altri
focalizzano
la
meta
While
everyone
else
focuses
on
the
goal
Noi,
godiamoci
il
traggitto
We'll
enjoy
the
journey
Dalla
partenza
alla
meta
From
start
to
finish
Ci
passa
un′infinità
A
lifetime
passes
in
between
Mi
sono
già
rotto
il
cazzo
e
non
sono
neanche
a
metà
I'm
already
fed
up
and
I'm
not
even
halfway
there
Ho
la
pancia
piena
di
feste
buoni
proposti
opportunità
I'm
sick
to
the
stomach
with
good
intentions,
propositions,
and
opportunities
Ma
il
quanto
guadagni
soldi
e
età
But
how
much
you
make,
your
age
Io
ne
ho
le
palle
cubiche
come
i
cubi
di
rubick
My
balls
are
as
cubic
as
a
Rubik's
Cube
E
se
mi
girano
faccio
i
nomi
di
tutti
come
le
rubriche
And
if
I
get
pissed
off,
I'll
drop
names
like
a
phone
book
Che
cosa
vuoi?
What
do
you
want
from
me?
Sono
un
uomo
imperfetto
I'm
an
imperfect
man
Sono
una
mela
a
qui
manca
un
pezzo
come
la
apple!
I'm
an
apple
with
a
missing
piece,
like
an
apple!
Sono
uno
che
collauda
I'm
an
experimenter
Se
siamo
nella
mani
di
Dio
speriamo
non
applauda
If
we're
in
God's
hands,
let's
hope
he
doesn't
clap
E
apparte
qualche
compromesso
sono
ancora
in
piedi
And
apart
from
a
few
compromises,
I'm
still
standing
Come
Vladimir
Luxuria
Like
Vladimir
Luxuria
Ecesso
Marelyn
Excess
Marilyn
Tutto
fatto
nel
tempo
Everything
made
in
time
Tutto
arriva
prima
o
poi
Everything
comes
to
an
end
sooner
or
later
Tu
la
smetti
di
agitarti
che
ti
sbatti
tipo
polaroid
Stop
getting
so
worked
up,
you're
shaking
like
a
Polaroid
Io
tempo
è
bianco
lo
coloro
quando
scrivo
Time
is
white,
I
color
it
when
I
write
Me
ne
sbatto
se
è
bastardo
senza
gloria
I
don't
care
if
it's
a
bastard
without
glory
Come
tarantino
Like
Tarantino
Come
faceva
ieri
con
le
tipe
al
mare
Like
he
used
to
do
with
women
at
the
beach
yesterday
Che
ti
prendevi
bene
il
giorno
prima
di
tornare
That
you
had
a
good
time
the
day
before
you
came
back
Che
ti
lasciavano
il
numero
ma
poi
non
era
uguale
That
they
left
you
their
number
and
then
it
wasn't
the
same
Non
ti
scendeva
subito
e
ci
stavi
come
un
cane
It
didn't
hit
you
right
away
and
you
were
a
dog
Devi
imparare
dal
passato
ma
dal
tuo
You
have
to
learn
from
the
past,
but
from
your
own
Non
da
quello
di
tuo
padre
che
racconta
il
suo
Not
from
your
father
telling
you
about
his
Che
se
provi
a
conquistare
qualcuna
con
i
suoi
consigli
That
if
you
try
to
win
over
someone
with
his
advice
Ti
ritrovi
che
hai
20
anni,
30
anni
di
mutuo
e
3 figli
You
find
yourself
with
20
years,
30
years
of
mortgage,
and
3 children
E
poi
ricorda
c'è
sempre
per
quasi
tutto
ma
And
then
remember,
there's
always
something
for
almost
everything,
but
Se
vuoi
vedere
tutto
molla
tutto
e
vai
via
If
you
want
to
see
it
all,
drop
everything
and
go
Riordina
nella
vita
le
tue
priorità
Rearrange
your
priorities
in
life
Senò
lo
vedi
tutto
ma
in
fotografia
Otherwise
you'll
see
it
all
but
in
a
photograph
Ora
vado
viaaa
Now
I'm
going
away!
Nel
rumore
dei
fischi
come
Marco
Masini
forse
tu
non
ci
credi
In
the
noise
of
the
whistles
like
Marco
Masini,
maybe
you
don't
believe
it
Ho
fatto
i
numeri
per
te
I
did
the
numbers
for
you
Nel
dolore
nei
rischi
e
nei
casini
sono
ancora
in
piedi
In
the
pain,
the
risks,
and
the
mess,
I'm
still
standing
Almeno
un
paio
ma
potrei
farne
treee
At
least
a
couple,
but
I
could
make
it
three
Perché
lo
fatto
per
me
dicendo
che
era
per
te
baby
Because
I
did
it
for
me,
saying
it
was
for
you,
baby
Come
chi
chiama
la
polizia
Like
someone
calling
the
police
Come
chi
chiama
la
polizia
Like
someone
calling
the
police
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.