Ensi feat. Vacca - Generazione tuning - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensi feat. Vacca - Generazione tuning




Generazione tuning
Tuning Generation
Rit x 4
Chorus x 4
Quella macchina la devi metterla qua
You gotta park that car right here
Quella macchina qua devi metterla la
Park that car right over there
Vacca: Ho le sospensioni abbassate, ho rifatto il motore
Vacca: I lowered the suspension, rebuilt the engine
Ho messo minigonne nuove e pure l alettone,
Put on new side skirts and a spoiler too,
Nuovo amplificatore prese d aria sull anteriore
New amplifier, air intakes on the front
Non ho la carta di circolazione
I don't have the registration papers
Ensi: Tutto è partito da un guaglione con lo scooter hypa hypa
Ensi: It all started with a kid on a hyped-up scooter
Ascoltavo solo techno loro due Ligabue
I listened to techno, they listened to Ligabue
Il mio booster era piu su una ruota che sopra a due
My booster was more on one wheel than on two
Con la patente arriva l auto di seconda mano
With the license came the second-hand car
Per imparare i mille aspetti del tuo freno a mano
To learn the thousand ways of your handbrake
Tua mamma dice piano guida con prudenza
Your mom says slow down, drive carefully
Ma tu vuoi le prese d aria non le prese di coscienza
But you want air intakes, not a conscience
Quindi guardi fast and furius perdi il giorno e il sonno
So you watch Fast and Furious, lose sleep and day
E vuoi pimpare l alfa sud di tuo nonno
And you want to pimp your grandpa's Alfa Sud
Ma l assetto non gli serve è gia assettata da guerra
But it doesn't need lowering, it's already low from the war
Quando torna dal paese è cosi carica che tocca terra
When he comes back from the village, it's so loaded it touches the ground
Questa è generazione tuning zarri veri
This is the tuning generation, real show-offs
Se ti cali le pastiglie prova quelle dei miei freni
If you're changing your brake pads, try the ones on my brakes
Sale tutto quanto altro che technorave
Everything's going up, except techno rave
Qui salta tutto quanto come le auto ad L.A
Everything's jumping here like cars in L.A.
Rit x 4
Chorus x 4
Quella macchina qua devi metterla la
Park that car right over there
Quella macchina la devi
You gotta
Metterla qua
Park that car right here
Ensi: Sogni il Subaru e la pin up seminuda
Ensi: You dream of a Subaru and a half-naked pin-up
Ma la tua tipa ti sputa ti è nato un figlio prendi una laguna
But your girl spits on you, you had a kid, you get a Laguna
Sogni la supra coi cerchi che girano ma hai la duna
You dream of a Supra with spinning rims, but you have a Duna
Non ti gira la ruota della fortuna (vroom)
The wheel of fortune doesn't spin for you (vroom)
Alla tua auto puoi cambiargli anche il colore (Vacca: Puoi)
You can change the color of your car (Vacca: You can)
Metterli due striscie stile viper e anche un alettone (Vacca: Puoi)
Put two stripes on it like a Viper and a spoiler too (Vacca: You can)
Ma sei hai una panda non basta a fare furore
But if you have a Panda, it's not enough to make a splash
Se volevi caricare qua ti prendi un caricone. (effetti sonori) bum!
If you wanted to carry stuff, you should have gotten a truck. (sound effects) boom!
E ti perdi per strada col tom tom
And you get lost on the road with your GPS
Ti fai il figo per la strada e pompi il regge tone
You act cool on the street and pump the reggae tone
Petto retto per la strada ma con la po po
Chest out on the street but with the po-po
Quindi fai solo rumore non puoi fare il boss.
So you just make noise, you can't be the boss.
Ruote larghe distanziale a sette vie
Wide wheels, seven-way spacers
Rimappa la centralina e cambia la carrozzeria
Remap the ECU and change the bodywork
Cerchi da 20 terminale scarico che camurria
20-inch rims, exhaust terminal, what a mess
E tu col volante peloso che ascolti radio maria
And you with your furry steering wheel listening to Radio Maria
Rit x 4
Chorus x 4
Quella macchina la devi metterla qua
You gotta park that car right here
Quella macchina qua devi metterla la
Park that car right over there
Ensi: Metto i cristalli neri almeno non mi vedi
Ensi: I put on black windows so you can't see me
Con gli alogeni accesi mi sembra il carnevale a Rio
With the halogens on, it feels like Rio Carnival
Non ho una lambo io non ascolto i doors io
I don't have a Lambo, I don't listen to the Doors, I
Ma ho le lambo doors quando scendo Oh mio dio!
But I have Lambo doors when I get out, Oh my God!
Ho una radio altro che max con la radio a 1000 watt
I have a radio, more than Max, with 1000 watts
Fa da pedana vibrante per le pin up
It's like a vibrating platform for the pin-ups
Con le luci degli interni sveglio i vostri vicini
With the interior lights, I wake up your neighbors
Poi gli sembrano le giostre e scendono con i bambini (mamma mamma)
Then it seems like a carnival ride and they come down with their kids (mommy mommy)
Tu che hai i cerchi in tinta col bling bling
You with your color-matched rims and bling bling
Mentre scendo dal furgone come Mister T
While I get out of the van like Mr. T
Ti sfascio l auto come nel bonus di street fighter
I'll smash your car like in the Street Fighter bonus stage
Fanculo al lounge queste è l underground bose power
Fuck the lounge, this is the underground Bose power
Vacca: In strada faccio il furbo
Vacca: I act sly on the street
Il traffico disturbo
I disrupt the traffic
Non riesco a fare a meno di mettere il turbo
I can't help but hit the turbo
E bruum bruum bruum bruum bruum bruum bruum!
And bruum bruum bruum bruum bruum bruum bruum!
Rit x 4
Chorus x 4
Quella macchina la devi metterla qua
You gotta park that car right here
Quella macchina qua devi metterla la
Park that car right over there
Ensi: uh . Fai tremare il culo a tutto il quartiere
Ensi: Uh. Make the whole neighborhood's ass shake
Uh uh uh uh . suona le robe serie
Uh uh uh uh. Play the real stuff
Ensi, Big Fish, Vaccaman
Ensi, Big Fish, Vaccaman
Per tutti gli zarri di zona tutti gli zarri di quartiere
For all the show-offs in the area, all the show-offs in the neighborhood
Questa e Generazione tuning.
This is Tuning Generation.
Vroom vroom
Vroom vroom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.