Ensi feat. Zuli - Stessi flash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensi feat. Zuli - Stessi flash




Stessi flash
Same Flashes
Nessuno qua ti avvisa se prendi una strada improvvisa
No one here warns you if you take a sudden road
Te ne accorgi solo oggi che sfogli l′album della tua vita
You only realize it today as you leaf through the album of your life
Fai una scelta te la vivi e se è il tuo destino poi si vedrà
You make a choice, you live it, and if it's your destiny, then we'll see
Non decidi come Gigi dentro il cammino dell'età
You don't decide like Gigi on the path of age
E ti regalerà di tutto
And it will give you everything
Ti svolta, ma poi ti cambia
It turns you around, but then it changes you
Negli anni dei balli di gruppo
In the years of group dances
Di prima "La Bomba" e poi la Bamba
First "La Bomba" and then the Bamba
Una gioventù che in piazza si ammazza senza obbiettivo (eh già)
A youth that kills itself in the square without a goal (yeah)
Mi hai dato più della rabbia e l′odio per un distintivo (GRAZIE)
You gave me more than anger and hatred for a badge (THANK YOU)
Quante persone ho conosciuto e situazioni che ho vissuto (ANCHE) grazie al tuo aiuto sono cresciuto (GRAZIE)
How many people I have met and situations I have experienced (ALSO) thanks to your help I grew up (THANK YOU)
Non sono solo le rime o l'abbigliamento, mi hai cambiato dentro e filtro la vita attraverso queste barre
It's not just the rhymes or the clothes, you changed me inside and I filter life through these bars
Ma non è moda cultura e neanche una promessa (NO) ...non è la mia Vendetta (NO).per quella non c'è fretta (NO!)
But it's not fashion or culture or even a promise (NO)...it's not my Revenge (NO)...there's no hurry for that (NO!)
Mi condiziona l′esistenza e la mia essenza, rappare è una conseguenza
It conditions my existence and my essence, rapping is a consequence
è la mia strada e grazie a Dio l′ho scelta!
it's my way and thank God I chose it!
Gli stessi flame, gli stessi flash
Same flames, same flashes
Quello che ora senti è la strada che ricorda te
What you hear now is the road that remembers you
Non c'è fatica o limite
There is no fatigue or limit
Vivi un sogno e sogna di vivere per tre
Live a dream and dream of living for three
Conta chi sei, non c′entra il cash, non è quel che spendi e la grana che ti fanno re
It matters who you are, it's not about the cash, it's not what you spend and the money that makes you king
Fuggi la noia e via lo stress, vivi un sogno e sogna di vivere per tre
Escape boredom and stress, live a dream and dream of living for three
Zuli:????????
Zuli:????????
Ensi: Non so che cosa ci cambia, se davvero è la falsa speranza
Ensi: I don't know what changes us, if it's really false hope
Se non diamo abbastanza importanza a quello che abbiamo e guardiamo quello che manca
If we don't give enough importance to what we have and look at what's missing
Forse è orgoglio, forse è rabbia, presunzione o senso d'impotenza, consapevolezza,.forse è tutto questo!
Maybe it's pride, maybe it's anger, presumption or a sense of helplessness, awareness...maybe it's all of this!
(Già)
(Yeah)
E′ tutto già fatto, è tutto soffocato è tutto saturo
It's all already done, it's all suffocated, it's all saturated
Non parlo di mercato, qua non si è mai visto
I'm not talking about the market, we've never seen it here
è tutto triste, è tutto scontato, tutto banale.c'è chi continua a sognare il nuovo de "I SangueMisto"
it's all sad, it's all taken for granted, all banal...there are those who continue to dream of the new "I SangueMisto"
E in queste gare di freestyle solo rime, zero stile senso del tempo i ragazzini qua non ne hanno idea
And in these freestyle competitions only rhymes, zero style, sense of time, the kids here have no idea
Sono punchline senza identità e già dal nome che hanno sembran tutti comodini dell′Ikea (come?)
They are punchlines without identity and already from the name they have they all seem like Ikea bedside tables (how?)
Io spezzo tutte le catene e torno a stare bene,
I break all the chains and I go back to feeling good,
Faccio con quello che ho e prendo quello che viene
I do with what I have and I take what comes
Se questa musica non paga sai perché ci resto??
If this music doesn't pay, you know why I stay??
Se i soldi sai non sono tutto, lei è tutto il resto!!!!
If money you know is not everything, she is everything else!!!!
RIT
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.