Ensi - FRATELLO MIO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensi - FRATELLO MIO




FRATELLO MIO
MY BROTHER
Fratello mio, non c'è nessun errore (no)
My brother, there is no mistake (no)
Non darti colpe, non c'è una ragione
Do not blame yourself, there is no reason
È che il mondo gira meglio per chi non ha cuore
It is that the world turns better for those who have no heart
E il peggio accade quasi sempre alle persone buone
And the worst almost always happens to good people
Giuro, tutto passerà presto o tardi
I swear, everything will pass sooner or later
Io temo solo che questo male possa cambiarti
I only fear that this evil can change you
Sporcarti l'anima, rubarti i sogni, rubarti gli anni
Dirty your soul, steal your dreams, steal your years
Rubarti ciò che hai di speciale in più degli altri
Steal what you have special more than others
Promettimi che non ti perderai per strada
Promise me you won't get lost on the road
Ricorda per cosa combatti e poi lo sai che il resto conta nada
Remember what you fight for and then you know that the rest counts nada
Che non c'è guerra e non c'è chiesa quando ci si ama
That there is no war and no church when one loves one another
E solo il sangue che ci lega puoi chiamarlo casa
And only the blood that binds us you can call it home
Qualcuno ha detto: "Cresce solo chi soffre"
Someone said,"Only those who suffer grow."
Sarà, ma siamo diventati grandi troppo in fretta, forse
Sarà, ma siamo diventati grandi troppo in fretta, forse
Sì, forse, fratello sii forte
Sì, forse, fratello sii forte
È buia la città, è buia la notte, canta con me
È buia la città, è buia la notte, canta con me
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Fratello mio, brinda con me, bevi, so che ancora non ci credi
Fratello mio, brinda con me, bevi, so che ancora non ci credi
Ma domani questi giorni sembreranno più leggeri
But tomorrow these days will seem lighter
Come se il cielo piangesse dentro i bicchieri
As if the sky was crying inside the glasses
Ma oggi parlami di chi sarai, non di chi eri
But today tell me about who you will be, not who you were
Erano belle quelle foto, sì, ma ne faremo altre,
Those pictures were beautiful, yes, but we'll do more, yes
Più belle perché nuove e ne saremo ancora parte,
More beautiful because new and we will still be part of it, yes
Chi ci ha lasciato e chi ci ha perso
Who left us and who lost us
Il vuoto, sì, è diverso, sii fiero di te stesso
Il vuoto, sì, è diverso, sii fiero di te stesso
Ma sei fatto così, che il bene tu lo regali
Ma sei fatto così, che il bene tu lo regali
Lo vedi ancora cristallino il mare fra gli squali
Lo vedi ancora cristallino il mare fra gli squali
Vorrei fossimo uguali, vorrei fossimo a un party
Vorrei fossimo uguali, vorrei fossimo a un party
Alzare il volume e non pensarci, canta con me
Alzare il volume e non pensarci, canta con me
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na (ehi, oh)
Na na na, na na na (ehi, oh)
Na na na, na na na (ehi, oh)
Na na na, na na na (ehi, oh)
Na na na, na na na (ehi, oh)
Na na na, na na na (ehi, oh)
Na na na, na na na
Na na na, na na na
(Joe Joe Beat)
(Joe Joe Beat)





Writer(s): big joe, marco azara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.