Ensi - Fresco Fresco Pronto Per Morire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensi - Fresco Fresco Pronto Per Morire




Fresco Fresco Pronto Per Morire
Cool Cool Ready to Die
Questo non è un ritorno, da quando ho cominciato
This is not a comeback, since I started
Non c′è stato un solo giorno in cui abbia pensato
There hasn't been a single day when I thought
Ora la smetto, faccio felice l'odio
Now I'm stopping, I'm making hate happy
Appendo l′orgoglio al chiodo e non lotto più per il podio
I'm hanging my pride on the nail and I'm not fighting for the podium anymore
Lascio che questi infami banchettino come iene
I let these infamous people banquet like hyenas
Lascio che le mie mani invecchino come viene
I let my hands age as they come
Io, temo di più il tempo che passa che la morte stessa
I fear the passing of time more than death itself
Una vita piatta mi spaventa più di un'esperienza
A flat life scares me more than an experience
E sono fresco fresco, pronto per morire
And I'm cool cool, ready to die
Chi sa leggere fra le righe sa che voglio dire
He who can read between the lines knows what I mean
Che c'è il mio sangue in questi testi, ogni canzone
That there is my blood in these lyrics, every song
Se la spremi puó salvarmi come in una trasfusione
If you squeeze it, it can save me like a transfusion
Quidi non piangere mamma io sono sempre qua
Therefore don't cry, mom, I'm always here
Il mio rap parla per me e la mia eredità
My rap speaks for me and my legacy
L′immortalità sul pentagramma, l′eternità
Immortality on the pentagram, eternity
Faranno i concerti col mio ologramma come 2pac!
They will do concerts with my hologram like 2pac!
Mi godo il paesaggio se siamo di passaggio
I enjoy the scenery if we are passing through
Ogni due metri faccio una foto per ricordarmi il viaggio
Every two meters I take a picture to remember the journey
Nessuno sa quante pagine ha l'album
Nobody knows how many pages the album has
Quindi sorrido ad ogni scatto ho già lacrime nel guardarlo
So I smile at every shot, I already have tears in my eyes looking at it
Non rappo, io sequestro il beat poi chiedo il riscatto
I don't rap, I kidnap the beat and then ask for the ransom
Io spacco il palco, più che star sono un bastardo
I break the stage, more than a star I am a bastard
E non chiamarmi cantautore, io non canto
And don't call me a singer, I don't sing
Non chiamatele poesie, scrivo cronache d′asfalto
Don't call them poems, I write asphalt chronicles
Non è cambiato un cazzo, ammazzo ancora gli mc
Nothing has changed, I'm still killing the MCs
Parlo sporco dello stato anche se vado su MTV
I talk dirty about the state even if I go on MTV
Io ho rispetto del 2theBeat, i gettoni di Spit
I respect the 2theBeat, the Spit tokens
E sono vero come, tu vedi, non ci credi, vieni qui!
And I'm true like, you see, you don't believe it, come here!
E non farmi la predica che non ne ho bisogno
And don't preach to me, I don't need it
Sputo barre in metrica da quando
I spit bars in meter since when
Era tutto un sogno
It was all a dream
Era tutto un sogno
It was all a dream
Era tutto un sogno
It was all a dream
E non svegliarmi fino a quando non arriva il giorno.
And don't wake me up until the day comes.





Writer(s): Jari Ivan Vella, Simone Bilardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.