Ensi - In Italiano (Ensi vs. dizionario) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ensi - In Italiano (Ensi vs. dizionario)




In Italiano (Ensi vs. dizionario)
На итальянском (Ensi против словаря)
Ah
Ах
Fritz Da cat
Fritz Da Cat
Benvenuto con un beat su freestyle roulette
Добро пожаловать на бит фристайл-рулетки
Le parole le capisci perché sono in italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском
Ensi contro il dizionario
Ensi против словаря
(Fosforo)
(Фосфор)
Ah fosforo ti manca un po′, io ti vedo che tu non mangi pesce anzi ne mangi troppo bro.
Ах, фосфор, тебе его не хватает, вижу, ты не ешь рыбу, а точнее, ешь её слишком много, бро.
(Fotocamera)
(Фотокамера)
Fotocamera riprendimi, nel senso che ti prendi con una fotocamera ma non ti riprendi.
Фотокамера, сними меня, в том смысле, что ты делаешь фото камерой, но не снимаешь видео.
(Impegnativo)
(Трудно)
E' abbastanza impegnativo cercare di mandarmi a casa quando rimo in modo lascivo.
Довольно трудно отправить меня домой, когда я читаю рэп так похотливо.
(Mandrillo)
(Мандрил)
Mandrillo è quello che vuoi fare ma io sono un po′ più grillo e ti sgamo quando inizio a rappare.
Мандрил вот кем ты хочешь быть, но я немного проворнее, и раскушу тебя, как только начну читать.
(Provvisorio)
(Временный)
Provvisorio, il tuo stile è provvisorio come il dente sei un deficiente, non ti vedo proprio.
Временный, твой стиль временный, как молочный зуб, ты неудачник, тебя совсем не видно.
(Ripigliare)
(Взять себя в руки)
E' meglio che ti vedi ripigliare, ripigliati e prova a ripetere sulla strumentale.
Лучше бы тебе взять себя в руки, соберись и попробуй повторить под бит.
(Cinghia)
(Ремень)
Cinghia, nel senso quella che mio padre mi spaccava sulla schiena quando gli rompevo la minchia
Ремень, тот самый, которым отец охаживал меня по спине, когда я его доставал.
(Manette)
(Наручники)
Manette, io non le ho mai messe strette, maneggio con le tue manette queste conigliette
Наручники, я их никогда не надевал, но управляюсь с твоими наручниками и этими крошками.
Le parole le capisci perché sono in italiano... in italiano.italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском... на итальянском, итальянском.
Le parole le capisci perché sono in italiano... in italiano.italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском... на итальянском, итальянском.
(Addomesticato)
(Прирученный)
Ah il mio stile hanno tentato di addomesticarlo,
Ах, мой стиль пытались приручить,
Ma si sono accorti che nessuno qua può farlo.
Но поняли, что никто здесь не сможет этого сделать.
(Addobbare)
(Украшать)
Addobbare come l'albero di natale, dici troppe palle sei un pacco compare.
Украшать, как новогоднюю ёлку, ты слишком много врёшь, дружище, ты пустышка.
(Cruento)
(Кровожадный)
Cruento, sei stato un po′ crudele sopra il tempo, cruel intention quando vado a tempo.
Кровожадный, ты был немного жесток над битом, жестокие намерения, когда я попадаю в бит.
(Cronometro)
(Секундомер)
Cronometro tu sei così scarso che mandi fuori tempo pure il metronomo.
Секундомер, ты настолько плох, что сбиваешь с ритма даже метроном.
(Gallo)
(Петух)
Gallo, non alzo mai la testa arrivo e quando ballo come Billy ballo nella festa.
Петух, я никогда не задираю голову, прихожу и танцую, как Билли, на вечеринке.
(Gastronomia)
(Гастрономия)
Gastronomia, io sono un gastronauta non venire a casa mia se non mangi poco incauta
Гастрономия, я гастронавт, не приходи ко мне, если ты не ешь мало, неосторожная.
(Incrostamento)
(Накипь)
Incrostamento, mangio crostata terrestre e poi rimane anche un pezzo di crosta sopra il mento
Накипь, я ем земную корочку, и на подбородке остается кусок корки.
(Mannite)
(Маннит)
Mannite, ci tagli la tua bamba, per questo la tua crew sbanda su una panda bianca.
Маннит, ты разбавляешь им свой кокаин, поэтому твоя команда буксует на белой панде.
Le parole le capisci perché sono in italiano... in italiano.italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском... на итальянском, итальянском.
Le parole le capisci perché sono in italiano... in italiano.italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском... на итальянском, итальянском.
(Millefoglie)
(Наполеон)
Yeah, millefoglie proprio come la torta, io sogno mille fogli viola e che nessuno me li tolga.
Да, наполеон, прямо как торт, я мечтаю о тысяче фиолетовых купюр, и чтобы никто их у меня не отбирал.
(Malattia)
(Болезнь)
Malattia è quella che ti prende quando ti vuoi inculare a Mia, cosa pensi che sia?
Болезнь это то, что тебя настигнет, когда ты захочешь поиметь Мию, как думаешь, что это?
(Malavita)
(Мафия)
Malavita, malasuaerte, mala sanità è quella che in Italia si avverte.
Мафия, неудача, плохое здравоохранение вот что ощущается в Италии.
(Perfetto)
(Идеальный)
Perfetto, perfect come a Street Fighter, perfetto in combination insieme a Raige e Rayden.
Идеальный, perfect, как в Street Fighter, идеальная комбинация вместе с Raige и Rayden.
(Rivoluzionario)
(Революционный)
Rivoluzionario, alpignanese, taglio la testa a ghigliottina come un francese.
Революционный, альпиньянец, отрубаю голову гильотиной, как француз.
(Sfruttato)
(Использованный)
Sfruttato, nel senso che il beat lo uso così tanto che si sente sfruttato.
Использованный, в том смысле, что я так много использую этот бит, что он чувствует себя использованным.
(Sfondato)
(Разбитый)
Sfondato, nel senso che il beat l′ho sfondato talmente tanto che si sente inculato.
Разбитый, в том смысле, что я так разбил этот бит, что он чувствует себя поимевшим.
(Strettoia)
(Узость)
Strettoia, non ci sono mai passato, porca troia sono troppo largo per 'sta storia
Узость, я никогда там не проходил, чёрт возьми, я слишком широкий для этой истории.
Le parole le capisci perché sono in italiano... in italiano.italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском... на итальянском, итальянском.
Le parole le capisci perché sono in italiano... in italiano.italiano
Ты понимаешь слова, потому что они на итальянском... на итальянском, итальянском.
(Piscia a letto)
(Писается в постель)
Ahahah piscia a letto, nessuno te l′ha detto che hai sognato ensino e hai perso i sogni nel cassetto.
Ахаха, писается в постель, никто тебе не говорил, что тебе приснился Ensi, и ты потерял свои мечты в ящике.
(Piscia sangue)
(Писает кровью)
Ecc...
Эм...





Writer(s): Jari Ivan Vella, Alessandro Civitelli, Andrea Ciaudano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.