Ensi - L'alternativa (Interludio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ensi - L'alternativa (Interludio)




L'alternativa (Interludio)
The Alternative (Interlude)
Potrei sputare un po di odio attirare l′attenzione e fare qualche nome proprio
They could spit some hate, grab attention, and name names
Spaccare l'opinione per fare più rumore, è ovvio
Shatter opinions to make more noise, it's obvious
Il sangue fa più impressione dei colori in un caleidoscopio
Blood makes a bigger impression than colors in a kaleidoscope
Usare parole tipo sincero
Using words like "sincere"
Distinguendo chi lo è da chi non è vero
Distinguishing who is from who isn't real
Coerenza valori
Coherence, values
La cui mancanza fa assonanza con la società che c′è la fuori
The lack of which resonates with the society out there
(Potrei) commentare scelte musicali
(They could) comment on musical choices
Criticare le tendenze e promuovere guerre personali
Criticize trends and promote personal wars
E dire che i dischi venduti da alcuni sono proporzionali
And say that the records sold by some are proportional
Alla visibilità e non alle capacità reali
To visibility and not to real skills
Like views contatti
Likes, views, contacts
Interazioni radio tv contratti
Radio, TV interactions, contracts
Indie o major quindi meglio o peggio
Indie or major, so better or worse
Tipo guarda quello che cambia suono cambia stile e cambia abbigliamento
Like, look at the one who changes sound, changes style, and changes clothes
Ed era meglio prima
And it was better before
Potrei aggiungere una voce al coro e dire
They could add a voice to the chorus and say
Era meglio prima...
It was better before...
Odio le chiacchere da bar di chi senza nessuna fottuta argomentazione,
They hate bar talk, where without any damn argument,
Per quindici minuti di celebrità tenta di nascondere l'invidia dietro la libertà di espressione
For fifteen minutes of fame, they try to hide envy behind freedom of expression
Potrei giudicare il rap in base dell'età fan
They could judge rap based on fan age
E vantarmi dei trentenni che mi fanno i props
And boast about the thirty-year-olds who give them props
Ma non importa quanti anni ha
But it doesn't matter how old they are
Chi sotto al palco grida ad ogni rima manco avessi fatto un goal
Those who shout under the stage at every rhyme like they scored a goal
Chiediti quando eri tu un fanatico
Ask yourself when you were a fanatic
Era prima che questa vita ti appesantisse il carico
It was before this life weighed you down
E al lato pratico preferisci un posto pieno o venti braccia al cielo di qualche coetaneo
And in practice you prefer a full place or twenty arms in the air of some peers
Io non sputo sui giovani me li cresco
They don't spit on the young, they raise them
Non voglio essere un esempio ma essere onesto
They don't want to be an example but to be honest
Questa musica non mi ha mai chiesto quanti anni avevo
This music never asked me how old I was
E nel buio camminava con me anche se non vedevo
And in the darkness it walked with me even though I couldn't see
Ed era meglio prima,
And it was better before,
Anche chi non c′era qua continua a dire
Even those who weren't here keep saying
Era meglio prima...
It was better before...
Il messaggio nei testi è una cosa andata persa,
The message in the lyrics is a lost thing,
Mi chiedi come mi sembra? comedy central
You ask me how it seems? Comedy Central
Potrei dire che è una merda
They could say it's shit
Ma c′è differenza tra sminuire e offrire al pubblico una scelta
But there's a difference between belittling and offering the audience a choice
C'è libertà
There's freedom
Sul mercato per ogni domanda
On the market for every demand
Esiste un offerta cercala
There is an offer, look for it
Perché l′odio chiama odio e ti ritrovi solo
Because hate calls for hate and you find yourself alone
Perso fra mille paranoie come dopo dieci personal
Lost among a thousand paranoias like after ten personals
è una visione personale
It's a personal vision
E per i presi male siamo scesi in guerra con l'amore come un arsenale
And for those who took it badly, we went to war with love like an arsenal
Ma non pensare che sia un′arma meno forte e tra paura e rispetto non ti confondere
But don't think it's a less powerful weapon and don't confuse fear with respect
Il mondo non lo cambia un disco che vuoi farci
The world won't be changed by a record, what do you want to do with it
Se non c'è riuscito Legend di Bob Marley
If Bob Marley's Legend couldn't do it
L′indifferenza è il cancro del pianeta
Indifference is the cancer of the planet
Ora segui la ragione qua ogni ucciso ogni profeta
Now follow reason here, every murdered, every prophet
Ed era meglio prima
And it was better before
Potrei aggiungere una voce al coro e dire
They could add a voice to the chorus and say
Era meglio
It was better
E a conti fatti a screditare gli altri preferisco i fatti ed essere l'alternativa
And at the end of the day, I prefer facts and being the alternative to discrediting others
Questa è la mia prospettiva
This is my perspective
La rabbia ha effetto quando è costruttiva
Anger has an effect when it's constructive





Writer(s): Vella Jari Ivan, Bilardo Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.