Paroles et traduction Ensi - Non è un addio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è un addio
It's Not Goodbye
Questa
vita
ci
fa
ridere
This
life
makes
us
laugh
Ci
fa
piangere
e
piangere
dal
ridere
It
makes
us
cry
and
cry
from
laughing
Ma
il
cuore
è
un
meccanismo
infame
But
the
heart
is
a
cruel
mechanism
Due
pesi,
due
misure,
bene
e
male
Double
standards,
good
and
evil
Come
se
fossimo
condannati
As
if
we
were
condemned
Come
se
fossimo
programmati
As
if
we
were
programmed
Per
non
essere
all'altezza
della
tristezza
To
not
be
able
to
handle
sadness
Perché
ci
sorprende
sempre,
anche
se
la
si
aspetta
Because
it
always
surprises
us,
even
if
we
expect
it
È
come
un
film
in
cui
il
finale
si
intuisce
It's
like
a
movie
where
you
can
sense
the
ending
Ma
non
riesci
a
non
guardare
But
you
can't
help
but
watch
Ti
colpisce,
è
viscerale,
è
veramente
intenso
It
hits
you,
it's
visceral,
it's
truly
intense
E
fino
a
quando
non
finisce
And
until
it's
over
Speri
che
possa
cambiare
tutto
in
meglio
You
hope
that
everything
can
change
for
the
better
Ma
non
è
così,
l'amore
non
anestetizza
But
it's
not
like
that,
love
doesn't
numb
Il
dolore
fino
a
quando
non
metabolizza
The
pain
until
it's
processed
Il
tempo
aiuta,
ma
i
ricordi
sono
sale
Time
helps,
but
memories
are
salt
Sopra
a
una
ferita
aperta
che
non
cicatrizza
On
an
open
wound
that
doesn't
heal
Ti
saluto,
ma
non
è
un
addio
I
say
goodbye,
but
it's
not
farewell
Perché
non
si
dice
addio
a
chi
rincontrerai
Because
you
don't
say
goodbye
to
those
you'll
meet
again
E
prima
della
fine
riuscirò
anche
io
And
before
the
end,
I
will
too
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
Ti
saluto,
ma
non
è
un
addio
I
say
goodbye,
but
it's
not
farewell
Perché
non
si
dice
addio
a
chi
rincontrerai
Because
you
don't
say
goodbye
to
those
you'll
meet
again
E
prima
della
fine
riuscirò
anche
io
And
before
the
end,
I
will
too
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
Prima
di
partire
non
ci
ho
mai
pensato
Before
leaving,
I
never
thought
about
it
Volevo
sbranare
la
vita,
voi
sapete
quanto
ho
lottato
I
wanted
to
devour
life,
you
know
how
much
I
fought
Per
realizzarmi
e
sofferto
nel
comprendere
To
fulfill
myself
and
suffered
in
understanding
Che
tra
me
stesso
e
tutti
gli
altri
avrei
dovuto
scegliere
That
between
myself
and
everyone
else
I
would
have
to
choose
Però
davanti
al
bivio
l'egoismo
mi
ha
sepolto
vivo
But
at
the
crossroads,
selfishness
buried
me
alive
Mi
ha
reso
cattivo,
freddo,
istintivo
It
made
me
mean,
cold,
instinctive
E
mi
vergogno
quando
dico,
"Ho
scelto
me
per
primo"
And
I'm
ashamed
when
I
say,
"I
chose
myself
first"
C'era
un
motivo
anche
se
oggi
sembra
un
palliativo
There
was
a
reason
even
if
today
it
seems
like
a
palliative
Ma
quando
sei
felice
al
male
ci
pensi
di
meno
But
when
you're
happy,
you
think
less
about
pain
Non
pensi
mai
che
un
temporale
porti
via
il
sereno
You
never
think
that
a
storm
will
wash
away
the
serenity
Sapevo
che
era
il
mio
momento,
c'ho
provato
I
knew
it
was
my
moment,
I
tried
Ed
essere
il
vostro
orgoglio
mi
ha
giustificato
And
being
your
pride
justified
me
Potessi
tornare
indietro
lo
farai
If
I
could
go
back,
I
would
do
it
E
ciò
che
non
vi
ho
detto
lo
direi
And
what
I
didn't
tell
you,
I
would
say
Ora
che
in
testa
le
parole
non
trovano
un
freno
Now
that
the
words
in
my
head
find
no
brake
E
fanno
eco
nel
mio
cuore
come
nel
Grand
Canyon
And
echo
in
my
heart
like
in
the
Grand
Canyon
Ti
saluto,
ma
non
è
un
addio
I
say
goodbye,
but
it's
not
farewell
Perché
non
si
dice
addio
a
chi
rincontrerai
Because
you
don't
say
goodbye
to
those
you'll
meet
again
E
prima
della
fine
riuscirò
anche
io
And
before
the
end,
I
will
too
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
Ti
saluto,
ma
non
è
un
addio
I
say
goodbye,
but
it's
not
farewell
Perché
non
si
dice
addio
a
chi
rincontrerai
Because
you
don't
say
goodbye
to
those
you'll
meet
again
E
prima
della
fine
riuscirò
anche
io
And
before
the
end,
I
will
too
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
Io
so
che
il
sole
si
alza
tutte
le
mattine
I
know
the
sun
rises
every
morning
Ma
questa
notte
sembra
non
avercela
una
fine
But
this
night
seems
to
have
no
end
Fuori
fa
freddo,
si
gela
già,
la
primavera
è
lontana
come
la
serenità
It's
cold
outside,
it's
already
freezing,
spring
is
as
far
away
as
serenity
Ho
le
mani
come
in
preghiera,
ma
ho
smesso
My
hands
are
like
in
prayer,
but
I've
stopped
Di
pregare
un
Dio
che
troppo
spesso
Praying
to
a
God
who
too
often
Chiama
le
persone
a
sé
davvero
troppo
presto
Calls
people
to
himself
too
soon
Lasciandoci
senza
parole,
senza
tempo
Leaving
us
speechless,
without
time
Con
un
milione
di
domande
intorno
e
questo
vuoto
dentro
With
a
million
questions
around
and
this
emptiness
inside
Non
cerco
mai
risposte
nella
fede
I
never
seek
answers
in
faith
Come
potrà
aiutarmi
qualcosa
che
non
si
vede?
How
can
something
that
can't
be
seen
help
me?
Ma
non
mi
resta
altro
che
credere
per
soffrire
meno
But
I
have
nothing
left
but
to
believe
to
suffer
less
E
ripetere
che
ci
rincontreremo
And
repeat
that
we
will
meet
again
Ti
saluto,
ma
non
è
un
addio
I
say
goodbye,
but
it's
not
farewell
Perché
non
si
dice
addio
a
chi
rincontrerai
Because
you
don't
say
goodbye
to
those
you'll
meet
again
E
prima
della
fine
riuscirò
anche
io
And
before
the
end,
I
will
too
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
Ti
saluto,
ma
non
è
un
addio
I
say
goodbye,
but
it's
not
farewell
Perché
non
si
dice
addio
a
chi
rincontrerai
Because
you
don't
say
goodbye
to
those
you'll
meet
again
E
prima
della
fine
riuscirò
anche
io
And
before
the
end,
I
will
too
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
(Mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai)
(Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never)
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
(Mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai)
(Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never)
A
dire
tutto
ciò
che
avrei
voluto
dire
e
non
ho
detto
mai
Say
everything
I
wanted
to
say
and
never
did
(Mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai)
(Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vella Jari Ivan, Bilardo Simone, Furnari Giuseppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.