Ensi - Ribelli senza causa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ensi - Ribelli senza causa




Ribelli senza causa
Бунтари без причины
Le panchine come un privè
Скамейки как приватная зона,
Le lattine come un Moet
Банки как Moet,
Due cartine e il castello brucia sognando di essere re
Пара бумажек и замок горит, мечтая стать королевским.
Con dell'erba per colazione, fra' il quadro è quasi un Manet
С травой на завтрак, картина почти как у Мане,
Ma ci fa solo impressione svegliarci ed essere te
Но нам лишь кажется впечатляющим проснуться и быть тобой.
Quando basta uno sguardo per capirsi non resta
Когда хватает одного взгляда, чтобы понять друг друга, остается только
Che fare branco perché la testa è la stessa
Сбиться в стаю, ведь мысли у нас одни.
A scuola l'ultimo banco, "scusi professoressa
В школе на последней парте: "Извините, учительница,
Posso andare al bagno che tanto non mi interessa?"
Можно выйти в туалет? Мне все равно неинтересно".
Poi in 3 su di una Tigra, in zona girando a zonzo
Потом втроем на Тигре, колесим по району,
Fischiare ad ogni figa, Illmatic in sottofondo
Свистим каждой девчонке, Illmatic на фоне.
Volevamo prenderci tutto
Мы хотели взять все,
Tutto e vedere il mondo
Все и увидеть мир.
Quel testo dice che è nostro
Этот текст говорит, что он наш,
Quindi sei con o sei contro
Так что ты с нами или против нас.
Ma impari che gira storto e va fuori asse
Но ты узнаешь, что все идет наперекосяк и сходит с оси.
Ne ho visti, mostri fare fuori anche i fuoriclasse
Я видел, как монстры расправлялись даже с лучшими.
Dicevo che non sarò io fuori dalle casse
Я говорил, что это не я буду вне игры,
Ma a casa ne parlavo a Dio come se mi ascoltasse
Но дома я говорил об этом с Богом, как будто он меня слушал.
Senza paura, senza pausa
Без страха, без пауз,
Senza misura fino alla nausea
Без меры, до тошноты.
Siamo venuti su, ribelli senza causa
Мы выросли бунтарями без причины,
Siamo venuti su, ribelli senza causa
Мы выросли бунтарями без причины.
Senza paura, senza pausa
Без страха, без пауз,
Senza misura fino alla nausea
Без меры, до тошноты.
Venuti su ribelli senza causa
Выросли бунтарями без причины,
Imparando da soli come stare qua
Сами научились, как здесь выживать.
Senza paura, senza pausa
Без страха, без пауз,
Senza misura fino alla nausea
Без меры, до тошноты.
Venuti su ribelli senza causa
Выросли бунтарями без причины,
Imparando da soli come stare qua
Сами научились, как здесь выживать.
Le periferie, le compagnie come un esercito
Окраины, компании как армия,
Persi in queste vie, tra fabbrica e deserto
Потерянные на этих улицах, между фабрикой и пустыней.
Clima desertico, estate e inverno, l'inferno rimane identico
Пустынный климат, лето и зима, ад остается прежним,
Come il nord, bro non dimentico
Как и север, бро, я не забываю.
Ricordo più di uno messo male
Помню не одного, кто плохо кончил,
Ma siamo cresciuti uguale
Но мы выросли одинаково.
Ognuno coi suoi drammi chiuso in un garage
Каждый со своими драмами, запертый в гараже,
A fumare fino a tardi
Курил до поздней ночи
E immaginare noi da grandi
И представлял нас взрослыми.
E ora che siamo grandi dimmi che si fa
А теперь, когда мы взрослые, скажи мне, что делать,
Che ognuno va per la sua strada
Ведь каждый идет своей дорогой.
Chi i figli e la moglie a casa col mutuo e la busta paga
Кто-то с детьми и женой дома, с ипотекой и зарплатой,
Chi invece non l'ha trovata e tratta ancora la vita da troia
А кто-то так и не нашел себя и до сих пор обращается с жизнью как с шлюхой.
Così l'ha interpretata, che se tutto quadra è noia
Так он ее понял, что если все сходится, то это скучно.
Io vendicato dal rispetto, dall'affermazione
Я отомщен уважением, признанием,
Dal rappresentare ste persone e renderle orgogliose
Тем, что представляю этих людей и делаю их гордыми.
Poteva andare molto peggio, non è andata male
Могло быть гораздо хуже, все не так уж плохо.
Sta vita mi voleva morto e mi ha reso immortale
Эта жизнь хотела меня убить, а сделала бессмертным.
Senza paura, senza pausa
Без страха, без пауз,
Senza misura fino alla nausea
Без меры, до тошноты.
Siamo venuti su, ribelli senza causa
Мы выросли бунтарями без причины,
Siamo venuti su, ribelli senza causa
Мы выросли бунтарями без причины.
Senza paura, senza pausa
Без страха, без пауз,
Senza misura fino alla nausea
Без меры, до тошноты.
Venuti su ribelli senza causa
Выросли бунтарями без причины,
Imparando da soli come stare qua
Сами научились, как здесь выживать.
Senza paura, senza pausa
Без страха, без пауз,
Senza misura fino alla nausea
Без меры, до тошноты.
Venuti su ribelli senza causa
Выросли бунтарями без причины,
Imparando da soli come stare qua
Сами научились, как здесь выживать.
Imparando da soli come stare qua
Сами научились, как здесь выживать.





Writer(s): JARI IVAN VELLA, MARCO PREMOLI, ANDREA GRECO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.