Enslaved - Ethica Odini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enslaved - Ethica Odini




Reckless men
Безрассудные люди
So righteous, so clean
Такой праведный, такой чистый
Towards the light
Навстречу свету
So bashful, so pure
Такая застенчивая, такая чистая
Who told you to abandon life
Кто сказал тебе отказаться от жизни
Your strength, free will
Твоя сила, свободная воля
And bow for the light? The light
И поклониться свету? Свет
And turn from the spinning wheel
И отвернись от прялки
Fear of the judgment, obey
Бойтесь суда, повинуйтесь
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне
Pick up the runes, unveil and see
Возьмите руны, раскройте и посмотрите
Judgment comes, before us lie
Грядет суд, перед нами лежит
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь умереть
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, подойди и посмотри
The old and wind-cold tree
Старое и холодное от ветра дерево
Walk the steps
Пройдите по ступенькам
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь вой ветров, которые воют
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне
Pick up the runes, unveil and see
Возьмите руны, раскройте и посмотрите
Judgment comes, before us lie
Грядет суд, перед нами лежит
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь умереть
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, подойди и посмотри
The old and wind-cold tree
Старое и холодное от ветра дерево
Walk the steps
Пройдите по ступенькам
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь вой ветров, которые воют
Search beyond the blinded eyes
Ищите за пределами ослепленных глаз
(Listen before you preach)
(Послушай, прежде чем проповедовать)
Don't leave yourself behind
Не оставляй себя позади
Honor life, when life has ceased
Почитай жизнь, когда она прекратилась
(Welcome the dawn)
(Приветствуй рассвет)
Beware the glory tales
Остерегайтесь рассказов о славе
Watch their deeds, so just and fair
Наблюдайте за их поступками, такими справедливыми
Crusaders, appointed by God
Крестоносцы, назначенные Богом
Who told you to
Кто тебе сказал это
Step inside and preach?
Войти внутрь и проповедовать?
Did you forget
Ты что, забыл
The daggers lurking in the dark?
Кинжалы, прячущиеся в темноте?
Couldn't you listen
Неужели ты не мог выслушать
Or didn't you ever learn how?
Или ты так и не научился этому?
Were you saved? Were you saved?
Вы были спасены? Вы были спасены?
So you could slaughter with grace?
Чтобы ты мог убивать с изяществом?
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне
Pick up the runes, unveil and see
Возьмите руны, раскройте и посмотрите
Judgment comes, before us lie
Грядет суд, перед нами лежит
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь умереть
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, подойди и посмотри
The old and wind-cold tree
Старое и холодное от ветра дерево
Walk the steps
Пройдите по ступенькам
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь вой ветров, которые воют
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне
Pick up the runes, unveil and see
Возьмите руны, раскройте и посмотрите
Judgment comes, before us lie
Грядет суд, перед нами лежит
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь умереть
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, подойди и посмотри
The old and wind-cold tree
Старое и холодное от ветра дерево
Walk the steps
Пройдите по ступенькам
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь вой ветров, которые воют
Search beyond the blinded eyes
Ищите за пределами ослепленных глаз
(Listen before you preach)
(Послушай, прежде чем проповедовать)
Don't leave yourself behind
Не оставляй себя позади
Honor life, when life has ceased
Почитай жизнь, когда она прекратилась
(Welcome the dawn)
(Приветствуй рассвет)
Beware the glory tales
Остерегайтесь рассказов о славе
Hold on, don't fade away
Держись, не исчезай.
Don't be afraid to bleed
Не бойся истечь кровью
Don't be afraid to dream
Не бойтесь мечтать
Hold on, don't fade away
Держись, не исчезай.
Don't be afraid to bleed
Не бойся истечь кровью
Afraid to dream
Боишься мечтать
Let the elders enlighten the path
Пусть старейшины просветят путь
They have cried for you, died for you
Они плакали по тебе, умирали за тебя
Ride on, ride on
Скачи дальше, скачи дальше
Ride on, ride on
Скачи дальше, скачи дальше





Writer(s): Kjetil Grutle, Iver Sandoy, Herbrand Larsen, Ivar S. Peersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.