Paroles et traduction Enstrümantal - Güneş
Bırrrrr.
Yeah
ah.
Ррррр.
Да,
а.
Güneş
battı
renkli
dünya
bize
saklı.
Gecenin
perdesi
kapattı.
Солнце
село,
красочный
мир
скрыт
от
нас.
Занавес
ночи
закрылся.
Sokaktan
gelen
röportaj
canlı.
Sözlerim
damardan
kağıt
kalem
kanlı.
Интервью
с
улицы
в
прямом
эфире.
Мои
слова
внутривенно,
бумага
и
карандаш,
кровавые.
Hedefimiz
belli
yolumuzdan
şaşmam.
Ateş
bize
işlemez
ormanımız
taştan.
Я
не
удивлюсь,
если
наша
цель
ясна.
Огонь
не
действует
на
нас,
наш
лес
каменный.
(Bekle)
Şimdi
kırdı
kafesini
aslan.
Ele
geçir
hepsini
parçalandı
tasman.
(Подожди)
Теперь
он
сломал
свою
клетку,
лев.
Возьми
их
всех,
твой
ошейник
разорван
на
куски.
Susturucu
takmam
bombalarım
sesli.
Çabuk
koş
saklan
rap
elde
tesbih.
Я
не
ношу
глушитель,
мои
бомбы
слышны.
Беги
скорее,
прячься,
получай
рэп,
розарий.
Piyasaya
kar
yağdı
soğuk
rüzgar
esti.
Bildiğiniz
rapciler
seslerini
kesti.
На
рынок
выпал
снег,
подул
холодный
ветер.
Рэперы,
которых
вы
знаете,
отключили
свои
голоса.
Olaylar
şahsi
benim
rapim
vahşi.
Şirket
kan
istedi
beni
seçti
kasti.(Kasti)
События
- это
мой
личный
рэп,
дикий.
Компания
хотела
крови,
она
выбрала
меня
специально.(Умышленный)
Tüm
alemi
tartarsın
vakti.
Gündüzü
akladık
oldu
gece
vakti.
Пора
взвесить
весь
мир.
Мы
оправдали
день,
а
теперь
и
ночь.
Dost
ve
düşman
kim
kaldı
bizden.
Yazı
bitirdim
simsiyah
üstlen.
Кто
остался
от
нас
другом
и
врагом?
Я
закончил
писать,
возьми
себя
в
руки.
Kurtuluşun
yok
karakola
gitsem.
Rap
piyasasını
taramadan
gitmem.
Тебе
не
спастись,
если
я
пойду
в
участок.
Я
не
уйду,
пока
не
прочесаю
рэп-рынок.
Dost
ve
düşman
kim
kaldı
bizden.
Yazı
bitirdim
simsiyah
üstlen.
Кто
остался
от
нас
другом
и
врагом?
Я
закончил
писать,
возьми
себя
в
руки.
Kurtuluşun
yok
karakola
gitsem.
Rap
piyasasını
taramadan
gitmem.
Тебе
не
спастись,
если
я
пойду
в
участок.
Я
не
уйду,
пока
не
прочесаю
рэп-рынок.
Ne
kış
ne
yaz
bizde
bitmez
hiç
dertler.
Dolgum
siyah
beyaz
eksiktir
renkler.
Ни
зима,
ни
лето
у
нас
никогда
не
заканчиваются.
Моя
заливка
отсутствует
в
черно-белом
цвета.
Esas
silah
ve
çelikten
yelekler.
Kararmış
semtimden
kaçtı
melekler.
В
основном
оружие
и
бронежилеты.
Ангелы
сбежали
из
моего
почерневшего
квартала.
Hepinizi
izledim
gördüm
artistlik.
Konigsrasse
mezar
yada
hapislik.
Я
наблюдал
за
всеми
вами,
я
видел,
как
вы
артистичны.
Могила
или
тюрьма
на
Кенигсрассе.
Uyumadık
ve
sokağa
biz
yan
çizdik.
Kitlem
tam
pislik
haklısın
kan
içtik.
Мы
не
спали,
и
мы
вышли
на
улицу.
Моя
аудитория
- полный
придурок,
ты
прав,
мы
пили
кровь.
Ava
çıkarız
hava
sade
serinse.
Kuduz
gibi
ileri
sen
dönersin
yerinde.
Мы
пойдем
на
охоту,
если
будет
просто
прохладно.
Ты
поворачиваешься
вперед,
как
бешеный.
Ölüme
hazırım
emanette
belimde.
Mıntıkam
tehlike
yeraltıda
elimde.
Я
готов
умереть
на
реликвии
у
себя
на
спине.
Мой
дистрикт,
опасность
у
меня
под
землей.
Fesatlık
varsa
hayat
etmez
yardım.
Tüm
güller
soldu
kökten
hep
kopardım.
Если
есть
нечестие,
жизнь
не
поможет.
Все
розы
засохли,
я
всегда
вырывала
их
с
корнем.
Massaka
gelince
biter
çöker
yardım.
Anlattığım
esas
budur
benim
farkım.
Когда
придет
масса,
все
закончится,
помощь
рухнет.
Это
то,
о
чем
я
говорю,
моя
разница.
Dost
ve
düşman
kim
kaldı
bizden.
Yazı
bitirdim
simsiyah
üstlen.
Кто
остался
от
нас
другом
и
врагом?
Я
закончил
писать,
возьми
себя
в
руки.
Kurtuluşun
yok
karakola
gitsem.
Rap
piyasasını
taramadan
gitmem.
Тебе
не
спастись,
если
я
пойду
в
участок.
Я
не
уйду,
пока
не
прочесаю
рэп-рынок.
Dost
ve
düşman
kim
kaldı
bizden.
Yazı
bitirdim
simsiyah
üstlen.
Кто
остался
от
нас
другом
и
врагом?
Я
закончил
писать,
возьми
себя
в
руки.
Kurtuluşun
yok
karakola
gitsem.
Rap
piyasasını
taramadan
gitmem.
Тебе
не
спастись,
если
я
пойду
в
участок.
Я
не
уйду,
пока
не
прочесаю
рэп-рынок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpay Unyaylar, Cihat Ates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.