Enter Shikari - Airfield - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enter Shikari - Airfield




A field, desolate
Поле, опустошённое
And underfoot, a tarmac river flows
И под ногами, течёт асфальт, будто река
I wait to depart, an inconceivable aught
Я жду, чтобы уйти, непостижимое суждение
When you're no wings and all elbows
Когда у тебя нет крыльев и только локти
Oh, it's so cold
О, как же холодно
I watch my breath unfold
Я наблюдаю, как моё дыхание раскрывается
It wraps us in a cloud of gloom
Оно охватывает нас в облако мрака
Through adversity
Через невзгоды
Hope must not become the casualty
Надежда не должна стать жертвой
It's common for people to believe
Люди привыкли верить
Everything happens for a reason
Всё происходит неслучайно
I'm sorry that's false, and it's poison
Мне жаль, что это ложь, словно это яд
Even if there is no purpose
Даже если не было цели у поступков
To the things that you have gone through
Которые ты пережила
An ordeal can reveal an airfield
Жёсткий тест может выявить аэродром
Stop, disown fear
Остановись, избавься от страха
And I'll be here
И я приду
If you need a friend, my dear
Если тебе нужен друг, моя дорогая
So you're down on your luck, you're down
Так ты отпустила свою удачу, ты отпустила
Yeah you're down on your luck, you're down
Да, ты отпустила свою удачу, ты отпустила
But that don't mean you're out
Но это не значит, что тебя нет здесь
No it don't mean you're out, now
Нет, это не значит, что ты ушла, сейчас
So you're down on your luck, you're down
Так ты отпустила свою удачу, ты отпустила
Yeah you're down on your luck, you're down
Да, ты отпустила свою удачу, ты отпустила
But that don't mean you're out
Но это не значит, что тебя нет здесь
No it don't mean you're out, now
Нет, это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out
Это не значит, что ты ушла
So you're down on your luck, you're down
Так ты отпустила свою удачу, ты отпустила
You're down on your luck, you're down
Ты отпустила свою удачу, ты отпустила
But that don't mean you're out
Но это не значит, что тебя нет здесь
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out
Это не значит, что ты ушла
No it don't!
Нет, это не значит!
So you're down on your luck, you're down
Так ты отпустила свою удачу, ты отпустила
Yeah you're down on your luck, you're down
Да, ты отпустила свою удачу, ты отпустила
But that don't mean you're out
Но это не значит, что тебя нет здесь
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out
Это не значит, что ты ушла
(No it don't!)
(Нет, это не значит!)
So you're down on your luck, you're down
Так ты отпустила свою удачу, ты отпустила
Yeah you're down on your luck, you're down
Да, ты отпустила свою удачу, ты отпустила
But that don't mean you're out
Но это не значит, что тебя нет здесь
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out, now
Это не значит, что ты ушла, сейчас
It don't mean you're out
Это не значит, что ты ушла
When the wind's against you
Когда ветер дует тебе навстречу
Remember this insight
Наблюдай
That's the optimal condition
Это оптимальное условие
For birds to take flight
Для полёта птиц
Now the wind's against you
И вот, ветер дует навстречу
Don't give up the fight
Не сдавайся!





Writer(s): Liam Rory Clewlow, Christopher John Batten, Roughton Leslie Paul Reynolds, Robert William Rolfe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.