Paroles et traduction Enter Shikari - Shinrin-Yoku
Sunk
deep
in
the
dense
embrace
of
the
forest
Утонул
глубоко
в
густых
объятиях
леса.
I
imagine
this
is
the
polar
opposite
of
suffocation
Я
представляю,
что
это
полярная
противоположность
удушья.
My
lungs
seem
to
gain
extra
capacity
here
Кажется,
мои
легкие
обретают
здесь
больше
возможностей.
And
I
feel
like
an
empty
inbox
И
я
чувствую
себя
пустой
папочкой.
As
I,
contemplate
the
ultimate
assault
course
Как
и
я,
созерцаю
курс
на
последнее
нападение.
The
roots,
the
stumps,
the
branches
Корни,
пни,
ветви
...
I
squint
into
eternity
Я
прищуриваюсь
в
вечность.
As
I
try
to
get
to
grips
with
the
fact
that
we
have
no
idea
what
we're
dealing
with
Пока
я
пытаюсь
разобраться
с
тем
фактом,
что
мы
понятия
не
имеем,
с
чем
имеем
дело.
My
lungs
will
with
air
Мои
легкие
будут
с
воздухом.
I
feel
supercharged
now
Теперь
я
чувствую
себя
наддувом.
My
lungs
will
with
air
Мои
легкие
будут
с
воздухом.
I
feel
supercharged
Я
чувствую
себя
наддувом.
My
lungs
will
with
air
Мои
легкие
будут
с
воздухом.
I
feel
supercharged
now
Теперь
я
чувствую
себя
наддувом.
My
lungs
will
with
air
Мои
легкие
будут
с
воздухом.
I
feel
supercharged
Я
чувствую
себя
наддувом.
I'm
hyper
aware
Я
гипер-в
курсе.
I
shiver
and
short
circuit
Я
дрожу
и
короткое
замыкание.
At
the
depths
of
the
universe
В
глубинах
Вселенной.
I'm
hyper
aware
Я
гипер-в
курсе.
I
shiver
and
short
circuit
Я
дрожу
и
короткое
замыкание.
At
the
depths
of
the
universe
В
глубинах
Вселенной.
We
are
the
dust
on
the
stained
glass
windows
Мы-пыль
на
витражах.
Trying
to
comprehend
the
cathedral
Пытаюсь
постичь
храм.
We
are
the
dust
on
the
stained
glass
windows
Мы-пыль
на
витражах.
Trying
to
comprehend
the
cathedral
Пытаюсь
постичь
храм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynolds Roughton Leslie Paul, Batten Christopher John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.