Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry You're Not a Winner (Quickfire Round) (Live At Alexandra Palace 2)
Извини, ты не выиграла (Блиц-раунд) (Живое выступление во Дворце Александра 2)
Scratch
card
glory
or
waist
low
pleasure?
Выигрыш
по
лотерейному
билету
или
удовольствие
ниже
пояса?
Black
eyes
nose
bleeds
don't
look
back
now
Синяки
под
глазами,
кровь
из
носа,
не
оглядывайся
назад
My
white
abode
do
you
remember?
Мой
белый
дом,
помнишь?
My
white
abode
do
you
remember?
Мой
белый
дом,
помнишь?
But
it's
such
a
thrill
to
find
out...
Но
так
захватывающе
узнать...
Sorry
you're
not
a
winner
Извини,
ты
не
выиграла
With
the
air
so
cold
and
a
mind
so
bitter
С
таким
холодным
воздухом
и
таким
озлобленным
разумом
What
have
you
got
to
lose
Что
ты
можешь
потерять,
But
false
intentions
and
a
life
so
pretentious?
Кроме
фальшивых
намерений
и
такой
претенциозной
жизни?
Scratch
card
glory
or
waist
low
pleasure?
Выигрыш
по
лотерейному
билету
или
удовольствие
ниже
пояса?
Black
eyes
nose
bleeds
don't
look
back
now
Синяки
под
глазами,
кровь
из
носа,
не
оглядывайся
назад
My
white
abode
do
you
remember?
Мой
белый
дом,
помнишь?
My
white
abode
do
you
remember?
Мой
белый
дом,
помнишь?
But
it's
such
a
thrill
to
find
out...
Но
так
захватывающе
узнать...
Sorry
you're
not
a
winner
Извини,
ты
не
выиграла
With
the
air
so
cold
and
a
mind
so
bitter
С
таким
холодным
воздухом
и
таким
озлобленным
разумом
What
have
you
got
to
lose
Что
ты
можешь
потерять,
But
false
intentions
and
a
life
so
pretentious?
Кроме
фальшивых
намерений
и
такой
претенциозной
жизни?
Scratch
card
glory
or
waist
low
pleasure?
Выигрыш
по
лотерейному
билету
или
удовольствие
ниже
пояса?
Black
eyes
nose
bleeds
don't
look
back
now
Синяки
под
глазами,
кровь
из
носа,
не
оглядывайся
назад
My
white
abode
do
you
remember?
Мой
белый
дом,
помнишь?
I
sweat
I
ache...
Я
потею,
я
ною...
Sorry
you're
not
a
winner
Извини,
ты
не
выиграла
With
the
air
so
cold
and
a
mind
so
bitter
С
таким
холодным
воздухом
и
таким
озлобленным
разумом
What
have
you
got
to
lose
Что
ты
можешь
потерять,
But
false
intentions
and
a
life
so
pretentious?
Кроме
фальшивых
намерений
и
такой
претенциозной
жизни?
What?-What?-What?
Что?-Что?-Что?
Please
try
again
Попробуй
еще
раз
Insert
your
coin
Вставь
монетку
Please
try
again
Попробуй
еще
раз
Insert
your
coin...
Вставь
монетку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT ROLFE, LIAM RORY CLEWLOW, ROUGHTON REYNOLDS, CHRIS BATTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.