Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Garrison (Live At Alexandra Palace 2)
Последний гарнизон (Запись с концерта во дворце Александра 2)
Can
you
hear
the
war-cry?
Слышишь
ли
ты
боевой
клич?
The
adrenaline
bursts
through
the
riverbanks.
Адреналин
прорывается
сквозь
берега
рек.
Welcome
to
the
skirmish.
Добро
пожаловать
в
схватку.
I
can't
feel
my
legs!
Я
не
чувствую
ног!
Give
me
morphine,
Дай
мне
морфин,
Give
me
morphine,
Дай
мне
морфин,
Give
me
more!
Дай
мне
ещё!
This
is
a
tragedy
for
all,
Это
трагедия
для
всех,
But
it
ain't
over
yet.
Но
это
ещё
не
конец.
Heads
up
and
thank
fuck
you're
still
alive!
Подними
голову
и
благодари
судьбу,
что
ты
ещё
жива!
Still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
Still
alive.
Всё
ещё
живы.
There's
still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
I
wanna
lie
here
and
soak
up
the
sun
Я
хочу
лежать
здесь
и
греться
на
солнце,
But
do
not
alight
here,
you
cannot
outrun
Но
не
останавливайся
здесь,
тебе
не
убежать.
"This
could
be
the
end,"
he
said,
"the
end
my
child."
"Это
может
быть
конец",
- сказал
он,
- "конец,
дитя
моё".
So
I
made
good
use
of
my
face
and
I
smiled
Поэтому
я
воспользовался
своим
лицом
и
улыбнулся.
Can
you
hear
the
war-cry?
Слышишь
ли
ты
боевой
клич?
The
epinephrine
blasts
through
the
barriers.
Эпинефрин
прорывается
сквозь
барьеры.
Welcome
to
the
skirmish.
Добро
пожаловать
в
схватку.
I
can't
feel
my
arms.
Я
не
чувствую
рук.
Give
me
opium,
Дай
мне
опиум,
Give
me
opium,
Дай
мне
опиум,
Give
me
hope!
Дай
мне
надежду!
This
is
a
tragedy
for
all,
Это
трагедия
для
всех,
But
it
ain't
over
yet.
Но
это
ещё
не
конец.
Head's
up
and
thank
fuck
you're
still
alive!
Подними
голову
и
благодари
судьбу,
что
ты
ещё
жива!
Still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
Still
alive.
Всё
ещё
живы.
There's
still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
I
wanna
lie
here
and
soak
up
the
sun
Я
хочу
лежать
здесь
и
греться
на
солнце,
But
do
not
alight
here,
you
cannot
outrun
Но
не
останавливайся
здесь,
тебе
не
убежать.
"This
could
be
the
end,"
he
said,
"the
end
my
child."
"Это
может
быть
конец",
- сказал
он,
- "конец,
дитя
моё".
So
I
made
good
use
of
my
face
and
I
smiled
Поэтому
я
воспользовался
своим
лицом
и
улыбнулся.
Let's
toast
to
the
fact
we
got
this
far
Давайте
выпьем
за
то,
что
мы
зашли
так
далеко.
Let's
toast
to
the
fact
we
got
this
far
Давайте
выпьем
за
то,
что
мы
зашли
так
далеко.
The
adrenaline
bursts
through
the
riverbanks.
Адреналин
прорывается
сквозь
берега
рек.
(Welcome
to
the
skirmish)
(Добро
пожаловать
в
схватку)
The
epinephrine
blasts
through
the
barriers.
Эпинефрин
прорывается
сквозь
барьеры.
(Welcome
to
the
skirmish)
(Добро
пожаловать
в
схватку)
The
adrenaline
bursts
through
the
riverbanks.
Адреналин
прорывается
сквозь
берега
рек.
(Welcome
to
the
skirmish)
(Добро
пожаловать
в
схватку)
Head's
up
and
thank
fuck
you're
still
alive!
Подними
голову
и
благодари
судьбу,
что
ты
ещё
жива!
Still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
Still
alive
Всё
ещё
живы.
Still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison
Мы
часть
последнего
гарнизона.
Head's
up
and
thank
fuck
you're
still
alive!
Подними
голову
и
благодари
судьбу,
что
ты
ещё
жива!
Still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
Still
alive
Всё
ещё
живы.
There's
still
air
in
my
lungs,
Всё
ещё
есть
воздух
в
моих
лёгких,
Still
blood
in
my
veins.
Всё
ещё
есть
кровь
в
моих
венах.
We're
part
of
the
last
garrison.
Мы
часть
последнего
гарнизона.
Yeah,
you're
still
alive!
Да,
ты
всё
ещё
жива!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT ROLFE, CHRISTOPHER JOHN BATTEN, LIAM RORY CLEWLOW, ROUGHTON REYNOLDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.