Entics feat. Emis Killa - Resta come sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Entics feat. Emis Killa - Resta come sei




Resta come sei
Оставайся такой, какая ты есть
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
Ты не сможешь отрезать меня, потому что я уже внутри.
Non puoi più condannarmi perché per te non ritaglio il mio tempo
Ты больше не можешь осуждать меня, потому что я не трачу на тебя свое время.
Credimi vado dritto al centro
Поверь мне, я иду прямо к цели.
Vuoi tagliarmi fuori ma soltanto un graffietto
Ты хочешь отрезать меня, но это всего лишь царапина.
Tutti intorno a me ci hanno provato troppo spesso
Все вокруг меня слишком часто пытались это сделать.
Tutti gia sconfitti nessuno ha avuto la meglio
Все уже побеждены, никто не одержал верх.
Credimi non avrai successo
Поверь мне, у тебя ничего не получится.
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
Ты не сможешь отрезать меня, потому что я уже внутри.
EMIS
EMIS
Ricordo quei giorni a scuola in castigo coi professori
Помню те дни в школе, в наказании с учителями.
Gli altri fuori a giocare sul prato io tagliato fuori
Другие играли на лужайке, а я был отрезан от них.
Ho tagliato il prato ai signori per non farmi tagliare la luce
Я стриг лужайки господам, чтобы мне не отрезали электричество.
Vittima di questa vita che taglia e ricuce
Жертва этой жизни, которая режет и сшивает.
La mia lingua taglia l' italia in due parti
Мой язык разрезает Италию на две части.
B-Boy e Zarri non c'è filtro se rappo il vero e non i taglio dei tagli
B-Boy и Zarri, нет фильтра, если я читаю рэп о правде, а не о разрезах.
Tu parli di strada e lame puttane tagli sul corpo
Ты говоришь об улице, лезвиях, шлюхах, порезах на теле.
Per me sei solo un finocchio e parli troppo taglia corto
Для меня ты просто педик, и говоришь слишком много, режь короче.
Quella pazza della mia ex ragazza ora la vorrei morta
Ту сумасшедшую, мою бывшую девушку, теперь я хотел бы видеть мертвой.
è passata da tagliarsi le braccia a tagliar la corda
Она перешла от порезов на руках к тому, чтобы перерезать веревку.
C'ho pare perché mi drogo c'ho pare per il lavoro
Мне все равно, что я принимаю наркотики, мне все равно из-за работы.
Vi mando tutti a fanculo e taglio la testa al toro
Посылаю вас всех к черту и рублю голову быку.
ENTICS
ENTICS
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
Ты не сможешь отрезать меня, потому что я уже внутри.
Non puoi più condannarmi perché per te non ritaglio il mio tempo
Ты больше не можешь осуждать меня, потому что я не трачу на тебя свое время.
Credimi vado dritto al centro
Поверь мне, я иду прямо к цели.
Vuoi tagliarmi fuori ma soltanto un graffietto
Ты хочешь отрезать меня, но это всего лишь царапина.
Tutti intorno a me ci hanno provato troppo spesso
Все вокруг меня слишком часто пытались это сделать.
Tutti gia sconfitti nessuno ha avuto la meglio
Все уже побеждены, никто не одержал верх.
Credimi non avrai successo
Поверь мне, у тебя ничего не получится.
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
Ты не сможешь отрезать меня, потому что я уже внутри.
EMIS
EMIS
Il randa che taglia bamba col sogno del colpo in banca
Барыга, который режет кокаин, мечтая о банковском ограблении.
Il carramba che campa grazie al randa che taglia la bamba
Наркоман, который живет благодаря барыге, который режет кокаин.
Chi taglia campioni e scrive canzoni da chirichetto
Тот, кто выбирает сэмплы и пишет песни, как церковный служка.
Io se non cambia qualcosa mi taglio i coglioni e smetto
Если ничего не изменится, я отрежу себе яйца и брошу это дело.
Io collasso ogni sera ho la testa sopra il tagliere
Я каждый вечер падаю без сил, моя голова на разделочной доске.
Tu a testa nera spendi il cash per il taglio da parrucchiere
Ты, черноголовый, тратишь деньги на стрижку у парикмахера.
Do un taglio a queste stronzate troppo gente babba che habla solo di blabla dalle labbra e poche persone tagliate
Я прекращаю эту чушь, слишком много болванов, которые говорят только бла-бла-бла своими губами, и мало настоящих людей.
Taglio i ponti con chi infama alle spalle manco lo ascolto
Я обрываю связи с теми, кто клевещет за спиной, я даже не слушаю их.
Aspetto che arriva a metà e poi taglio il filo del discorso
Я жду, когда они дойдут до середины, а потом обрываю нить разговора.
Voglio il bene per me stesso e ci provo adesso che posso
Я хочу добра для себя и пытаюсь сделать это сейчас, пока могу.
Non tagliarmi la strada verso il successo o ti vengo addosso
Не переходи мне дорогу к успеху, иначе я на тебя наеду.
Rit (Entics) x2
Припев (Entics) x2
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
Ты не сможешь отрезать меня, потому что я уже внутри.
Non puoi più condannarmi perché per te non ritaglio il mio tempo
Ты больше не можешь осуждать меня, потому что я не трачу на тебя свое время.
Credimi vado dritto al centro
Поверь мне, я иду прямо к цели.
Vuoi tagliarmi fuori ma soltanto un graffietto
Ты хочешь отрезать меня, но это всего лишь царапина.
Tutti intorno a me ci hanno provato troppo spesso
Все вокруг меня слишком часто пытались это сделать.
Tutti gia sconfitti nessuno ha avuto la meglio
Все уже побеждены, никто не одержал верх.
Credimi non avrai successo
Поверь мне, у тебя ничего не получится.
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
Ты не сможешь отрезать меня, потому что я уже внутри.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Emiliano Rudolf Giambelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.