Entics feat. Ensi - Equilibrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Entics feat. Ensi - Equilibrio




Equilibrio
Balance
In questo mondo io non credo a te
In this world I don't believe in you
Non credo a lui, non credo alla tv
I don't believe in him, I don't believe in TV
Sinceramente a niente io credo più
I honestly don't believe anything anymore
Penso che devo cercare altrove il mio destino
I think I have to look elsewhere for my destiny
Seconda stella a destra e via fino al mattino
Second star to the right and straight on till morning
Socchiudo gli occhi e volo via da un mondo statico
I half-close my eyes and fly away from a static world
Senza pensieri e con il pilota automatico
Without thoughts and in autopilot mode
In equilibrio tra la luna e la terra
In balance between the moon and the earth
L'esplosione di una stella, l'eco di una nuova guerra
The explosion of a star, the echo of a new war
Sento intorno a me e si respira panico
I hear around me and panic is in the air
Il tempo è solo un ingranaggio meccanico
Time is just a mechanical gear
Non apro gli occhi, non mi importa dove capito
I don't open my eyes, I don't care where I end up
Verso lo spazio volo via sempre più rapido
I fly off faster and faster into space
E non mi fermano anche se sparano
And they can't stop me even if they shoot at me
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
I overcome obstacles and go further away from you
Dove la terra non c'è e dove il sole scotta
Where there is no earth and the sun scorches
E non mi fermano anche se sparano
And they can't stop me even if they shoot at me
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
I overcome obstacles and go further away from you
Dove la guerra non c'è e dove il sole scotta
Where there is no war and the sun scorches
Viaggio immaginando mondi che non conosciamo
I travel imagining worlds we don't know
Quando muori non conta se eri mozzo o capitano
When you die it doesn't matter if you were a cabin boy or a captain
Mentre i satelliti lampeggiano lontano
While the satellites flash away in the distance
Senza gravità, senza una rotta, senza un piano
Without gravity, without a course, without a plan
Mi sembra strano che in quest'era tecnologica
It seems strange to me that in this technological age
Qualcuno trovi nelle guerre una logica
Someone finds logic in wars
E non mi importa più chi resta e chi si arrende
And I don't care anymore who stays and who surrenders
E non mi importa più chi vince e più chi perde
And I don't care anymore who wins and who loses
E non mi fermano anche se sparano
And they can't stop me even if they shoot at me
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
I overcome obstacles and go further away from you
Dove la terra non c'è e dove il sole scotta
Where there is no earth and the sun scorches
E non mi fermano anche se sparano
And they can't stop me even if they shoot at me
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
I overcome obstacles and go further away from you
Dove la guerra non c'è e dove il sole scotta
Where there is no war and the sun scorches
Non è questione di punti di vista o di direzione
It's not a question of viewpoints or direction
Da qualsiasi punto di vista il mondo va in autodistruzione
From any point of view the world is self-destructing
E' la mia convinzione
It's my belief
Fare la guerra per fermare la guerra è la più grande contraddizione
Waging war to stop war is the greatest contradiction
Io sto qui, io sto qui, io sto qui, io sto qui
I'm here, I'm here, I'm here, I'm here
In equilibrio tra la terra e il cielo
In balance between the earth and heaven
Io sto qui, io sto qui, io sto qui, io sto qui
I'm here, I'm here, I'm here, I'm here
In equilibrio tra la terra e il cielo
In balance between the earth and heaven
E non mi fermano anche se sparano
And they can't stop me even if they shoot at me
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
I overcome obstacles and go further away from you
Dove la terra non c'è e dove il sole scotta
Where there is no earth and the sun scorches
E non mi fermano anche se sparano
And they can't stop me even if they shoot at me
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
I overcome obstacles and go further away from you
Dove la guerra non c'è e dove il sole scotta
Where there is no war and the sun scorches





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Jari Ivan Vella, Cristiano Zuncheddu, Andrea Curci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.