Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio mixtape
Mein Mixtape
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
Non
compri
il
mio
mixtape
Du
kaufst
mein
Mixtape
nicht
Sca-scarichi
il
mixtape
Du
lä-lädst
das
Mixtape
runter
Ti
ascolti
il
mio
mixtape
Du
hörst
dir
mein
Mixtape
an
Non
faccio
click-click
bang
Ich
mache
nicht
Klick-Klick-Peng
Ho
fatto
doppio
click-click
Ich
habe
Doppelklick-Klick
gemacht
Scarico
il
mixtape,
non
lo
compro
come
i
dischi
Ich
lade
das
Mixtape
runter,
ich
kaufe
es
nicht
wie
die
Platten
Qui
chi
c'è?
Wer
ist
hier?
Mister
Enti-ti-tics
Mister
Enti-ti-tics
Soundboy
killer
sempre
sopra
i
nuovi
ritmi
Soundboy-Killer
immer
auf
den
neuen
Rhythmen
Quattro
mixtape
Vier
Mixtapes
Su
eBay
vendono
i
miei
fake
Auf
eBay
verkaufen
sie
meine
Fakes
Dimmi
tu
chi
sei?
Sag
mir,
wer
du
bist?
Vieni
a
dire
a
me
Kommst
mir
sagen
"Ti
sei
venduto
per
il
cash"
"Du
hast
dich
für
Cash
verkauft"
Senza
ascoltare
il
mio
mixtape
Ohne
mein
Mixtape
gehört
zu
haben
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
Ganja
Chanel
Ganja
Chanel
C'est
magnifique
C'est
magnifique
Come
la
Tour
Eiffel
Wie
der
Eiffelturm
Odio
gli
informer
Ich
hasse
Informanten
Odio
il
testimone
come
Pif
Ich
hasse
den
Zeugen
wie
Pif
Il
tipo
con
il
pass
che
viene
nel
backstage
Der
Typ
mit
dem
Pass,
der
in
den
Backstage
kommt
La
fa
e
non
la
passa
Zieht
dran
und
gibt
ihn
nicht
weiter
Il
preso
male
che
vuol
fare
il
badman
Der
Schlechtgelaunte,
der
den
Badman
machen
will
Svuotami
la
base
e
lascia
il
basso
e
la
cassa
Mach
mir
den
Beat
leer
und
lass
den
Bass
und
die
Kickdrum
Che
basta
a
far
prender
bene
la
tua
ragazza
Das
reicht,
um
deine
Freundin
gut
draufzubringen
E
quando
giri
in
macchina
Und
wenn
du
im
Auto
herumfährst
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
Non
compri
il
mio
mixtape
Du
kaufst
mein
Mixtape
nicht
Sca-scarichi
il
mixtape
Du
lä-lädst
das
Mixtape
runter
Ti
ascolti
il
mio
mixtape
Du
hörst
dir
mein
Mixtape
an
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
E
l'etichetta
fa
i
capricci
Und
das
Label
macht
Zicken
Scarichi
il
mixtape
Du
lädst
das
Mixtape
runter
E
non
si
vendono
più
dischi
Und
es
verkaufen
sich
keine
Platten
mehr
Ogni
dj
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
DJ,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Coi
remix
e
i
reload
delle
hit
Mit
Remixen
und
Reloads
der
Hits
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
Lo
faccio
io
ma
non
capisci
Ich
mach's,
aber
du
verstehst
es
nicht
Scarichi
il
mixtape
Du
lädst
das
Mixtape
runter
E
non
si
vendono
più
dischi
Und
es
verkaufen
sich
keine
Platten
mehr
Ogni
mc
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
MC,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Coi
remix
e
i
reload
delle
hit
Mit
Remixen
und
Reloads
der
Hits
Ogni
dj
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
DJ,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Ogni
mc
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
MC,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Nei
mixtape
puoi
mandare
chi
vuoi
affanculo
In
Mixtapes
kannst
du
jeden
zum
Teufel
schicken,
den
du
willst
Non
censuro
Ich
zensiere
nicht
E
se
non
fai
i
mixtape
non
sei
nessuno
Und
wenn
du
keine
Mixtapes
machst,
bist
du
niemand
L'invidia
sale
come
una
pasticca
Der
Neid
steigt
wie
eine
Pille
Scrivi
"mixtape"
su
Google
Schreib
"Mixtape"
bei
Google
Se
tu
leggessi,
capiresti
appieno
Wenn
du
lesen
würdest,
würdest
du
es
voll
verstehen
Cito
Marra
Ich
zitiere
Marra
La
maggior
parte
di
voi
non
ci
prova
nemmeno
Die
meisten
von
euch
versuchen
es
nicht
einmal
Scarica
il
mixtape,
non
pensare
che
sia
un
disco
Lad
das
Mixtape
runter,
denk
nicht,
dass
es
ein
Album
ist
Sarebbe
come
mettersi
il
pigiama
e
andare
in
discoteca
Das
wäre,
wie
im
Schlafanzug
in
die
Disco
zu
gehen
Come
confondere
il
caffè
col
deca
Wie
Kaffee
mit
entkoffeiniertem
Kaffee
zu
verwechseln
O
come
andare
da
Buffon
e
salutarlo
"bella
Beckham!"
Oder
wie
zu
Buffon
zu
gehen
und
ihn
mit
"Hallo
Beckham!"
zu
grüßen
Se
paragoni
il
rap
alla
ganja,
un
po'
ci
sta
Wenn
du
Rap
mit
Ganja
vergleichst,
passt
das
irgendwie
Perché
ne
vuoi
sempre
di
più
sia
dell'uno
che
dell'altra
Weil
du
immer
mehr
von
beidem
willst
Era
previsto
Es
war
vorhersehbar
Come
quando
passano
due
fighe
in
centro
e
scatta
il
fischio
Wie
wenn
zwei
heiße
Mädels
durch
die
Stadt
gehen
und
ein
Pfiff
ertönt
Succede
solo
in
quei
film
d'epoca
del
tipo
Das
passiert
nur
in
solchen
alten
Filmen,
so
nach
dem
Motto
Mando
avanti
veloce
come
quando
rappo
tipo:
Ich
spule
vor
wie
wenn
ich
rappe,
so:
Guarda
che
magari,
che
magari
se
le
chiedo
"vieni
qui?"
lei
mi
fa
"no,
dai,
magari"
Schau,
dass
vielleicht,
dass
vielleicht,
wenn
ich
sie
frage
"Kommst
du
her?",
sie
sagt
"Nein,
komm,
vielleicht"
Non
ho
voglia
di
capire,
voglio
solo
un
Campari
che
magari,
che
magari,
che
magari,
che
magari...
Ich
habe
keine
Lust
zu
verstehen,
ich
will
nur
einen
Campari,
der
vielleicht,
der
vielleicht,
der
vielleicht,
der
vielleicht...
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
Non
compri
il
mio
mixtape
Du
kaufst
mein
Mixtape
nicht
Sca-scarichi
il
mixtape
Du
lä-lädst
das
Mixtape
runter
Ti
ascolti
il
mio
mixtape
Du
hörst
dir
mein
Mixtape
an
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
E
l'etichetta
fa
i
capricci
Und
das
Label
macht
Zicken
Scarichi
il
mixtape
Du
lädst
das
Mixtape
runter
E
non
si
vendono
più
dischi
Und
es
verkaufen
sich
keine
Platten
mehr
Ogni
dj
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
DJ,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Coi
remix
e
i
reload
delle
hit
Mit
Remixen
und
Reloads
der
Hits
Pompi
il
mio
mixtape
Du
pumpst
mein
Mixtape
Lo
faccio
io
ma
non
capisci
Ich
mach's,
aber
du
verstehst
es
nicht
Scarichi
il
mixtape
Du
lädst
das
Mixtape
runter
E
non
si
vendono
più
dischi
Und
es
verkaufen
sich
keine
Platten
mehr
Ogni
mc
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
MC,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Coi
remix
e
i
reload
delle
hit
Mit
Remixen
und
Reloads
der
Hits
Ogni
dj
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
DJ,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Ogni
mc
che
si
rispetti
fa
i
mixtape
Jeder
MC,
der
was
auf
sich
hält,
macht
Mixtapes
Nei
mixtape
puoi
mandare
chi
vuoi
affanculo
In
Mixtapes
kannst
du
jeden
zum
Teufel
schicken,
den
du
willst
Non
censuro
Ich
zensiere
nicht
E
se
non
fai
i
mixtape
non
sei
nessuno
Und
wenn
du
keine
Mixtapes
machst,
bist
du
niemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oladipo Omishore, Fabrizio Tarducci, Cristiano Zuncheddu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.