Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fai
la
chat,
troppa
gente
parla
ma
nessuno
fa
Du
machst
den
Chat,
zu
viele
Leute
reden,
aber
keiner
handelt
Io
ci
metto
tutto
quello
che
ci
va
Ich
gebe
alles
rein,
was
nötig
ist
Quando
sento
un
ritmo
no
io
non
sto
zitto
Wenn
ich
einen
Beat
höre,
nein,
ich
schweige
nicht
E
giro
per
la
notte
nei
club
Und
ich
ziehe
nachts
durch
die
Clubs
In
città,
chi
mi
riconosce
e
chi
invece
non
sa
In
der
Stadt,
wer
mich
erkennt
und
wer
stattdessen
nicht
weiß
Quanta
strada
ho
fatto
per
arrivare
qua
Welchen
Weg
ich
gemacht
habe,
um
hierher
zu
kommen
Tanto
che
mi
sbatto
e
chi
non
sa
niente
So
sehr
ich
mich
abrackere,
und
wer
nichts
weiß
Dice
"Tu
fai
la
star?"
Sagt:
"Du
spielst
den
Star?"
Macro,
ma
mandami
il
beat
che
ci
butto
la
lirica
Macro,
aber
schick
mir
den
Beat,
ich
werf'
die
Lyrics
drauf
Mr.
Enti-tics
ti
muove
anche
se
tu
sei
timida
Mr.
Enti-tics
bringt
dich
in
Bewegung,
auch
wenn
du
schüchtern
bist
Fammi
un
po'
spiegare
cosa
mi
irrita
Lass
mich
mal
erklären,
was
mich
irritiert
Parli
di
me
sul
web
e
hai
la
metà
della
mia
età
Du
redest
über
mich
im
Netz
und
bist
halb
so
alt
wie
ich
E
c'è
chi
vorrebbe
farmi
fuori
ora
Und
es
gibt
welche,
die
mich
jetzt
erledigen
wollen
Ma
c'ha
il
coprifuoco
e
non
può
andare
fuori
ora
Aber
er
hat
Ausgangssperre
und
kann
jetzt
nicht
raus
Ti
ascolti
il
mio
pezzo
all'intervallo
fuori
ora
Du
hörst
dir
meinen
Track
in
der
Pause
draußen
an
Vattelo
a
comprare
il
mio
disco,
è
fuori
ora
Geh
und
kauf
dir
mein
Album,
es
ist
jetzt
draußen
So
che
non
ti
piace
andare
a
scuola,
lavora
Ich
weiß,
du
gehst
nicht
gern
zur
Schule,
arbeite
Se
in
quello
che
fai
tu
non
sei
bravo
migliora
Wenn
du
in
dem,
was
du
tust,
nicht
gut
bist,
verbessere
dich
Io
non
vengo
mica
a
dirti
che
nei
tuoi
commenti
Ich
komme
ja
nicht
her,
um
dir
zu
sagen,
dass
du
in
deinen
Kommentaren
Sbagli
ancora
la
punteggiatura
Immer
noch
die
Zeichensetzung
falsch
machst
"Dici
a
me?",
cosa
me
lo
dici
a
fare?
"Redest
du
mit
mir?",
wozu
sagst
du
mir
das?
Vieni
nella
dancehall,
dimmi
cosa
vieni
a
fare?
Komm
in
die
Dancehall,
sag
mir,
was
du
hier
willst?
Resta
al
posto
tuo
e
non
offrirmi
da
fumare
Bleib,
wo
du
hingehörst,
und
biete
mir
nichts
zu
rauchen
an
La
tua
ganja
è
una
Fiat,
la
mia
ganja
è
McLaren
Dein
Ganja
ist
ein
Fiat,
mein
Ganja
ist
McLaren
Anche
se
fa
sera
metto
Rayban
Wayfarer
Auch
wenn
es
Abend
wird,
trage
ich
Ray-Ban
Wayfarer
Così
nelle
foto
non
si
vedono
le
occhiaie
Damit
man
auf
den
Fotos
die
Augenringe
nicht
sieht
Radio
Deejay
passa
i
pezzi
dal
mixtape
Radio
Deejay
spielt
die
Tracks
vom
Mixtape
Hai
il
coraggio
di
chiamarmi
commerciale?
Du
hast
den
Mut,
mich
kommerziell
zu
nennen?
Dall'underground
vengo
col
disco
ufficiale
Aus
dem
Underground
komme
ich
mit
dem
offiziellen
Album
Almeno
vai
sulla
bacheca
e
sai
di
cosa
parlar
male
Geh
wenigstens
auf
die
Pinnwand,
dann
weißt
du,
worüber
du
schlecht
reden
kannst
Io
non
so
cosa
resti
a
fare
a
casa
Ich
weiß
nicht,
was
du
noch
zu
Hause
machst
A
commentare
a
caso
Um
wahllos
zu
kommentieren
Zio,
rimo
dalle
casse
e
non
dal
computer,
primo
della
classe
Alter,
ich
reime
aus
den
Boxen
und
nicht
vom
Computer,
Klassenbester
Le
visualizzazioni
non
mi
pagano
le
tasse
Die
Views
zahlen
meine
Steuern
nicht
C'ho
la
supercar,
l'ho
comprata
con
il
rap
Ich
hab'
den
Supersportwagen,
hab
ihn
mit
Rap
gekauft
Super
badman,
mettigli
la
cera
Daniel
San
frà
Super
Badman,
wachse
ihn
ein,
Daniel
San,
Bro
Ho
fatto
il
primo
disco
in
una
stanza
con
cinquanta
gradi
Ich
hab
das
erste
Album
in
einem
Raum
mit
fünfzig
Grad
gemacht
Senza
jeans
di
marca
e
senza
budget
da
cinquanta
pali
Ohne
Markenjeans
und
ohne
Budget
von
fünfzig
Riesen
Zio,
tutto
fatto
ho
scritto
bombe
in
un
quarto
d'ora
Alter,
alles
erledigt,
ich
hab'
Bomben-Tracks
in
'ner
Viertelstunde
geschrieben
E
mo'
sono
una
troia,
se
mi
vuoi
mi
paghi
tanto
all'ora
Und
jetzt
bin
ich
'ne
Hure,
wenn
du
mich
willst,
zahlst
du
mir
viel
pro
Stunde
Di
questi
rapper
barzelletta
io
me
ne
fotto
Auf
diese
Witz-Rapper
scheiß'
ich
Vai
babbo,
tira
la
freccetta
sulla
mia
foto
Los,
Dummkopf,
wirf
den
Dartpfeil
auf
mein
Foto
Sai
com'è
passare
dai
freestyle
ai
concerti
Weißt
du,
wie
es
ist,
von
Freestyles
zu
Konzerten
zu
wechseln
Alle
radio
agli
hi-fi?
Ah,
no,
non
lo
sai
Zu
Radios,
zu
Hi-Fi-Anlagen?
Ah,
nein,
das
weißt
du
nicht
Fai
la
chat,
troppa
gente
parla
ma
nessuno
fa
Du
machst
den
Chat,
zu
viele
Leute
reden,
aber
keiner
handelt
Io
ci
metto
tutto
quello
che
ci
va
Ich
gebe
alles
rein,
was
nötig
ist
Quando
sento
un
ritmo
no
io
non
sto
zitto
Wenn
ich
einen
Beat
höre,
nein,
ich
schweige
nicht
E
giro
per
la
notte
nei
club
Und
ich
ziehe
nachts
durch
die
Clubs
In
città,
chi
mi
riconosce
e
chi
invece
non
sa
In
der
Stadt,
wer
mich
erkennt
und
wer
stattdessen
nicht
weiß
Quanta
strada
ho
fatto
per
arrivare
qua
Welchen
Weg
ich
gemacht
habe,
um
hierher
zu
kommen
Tanto
che
mi
sbatto
e
chi
non
sa
niente
So
sehr
ich
mich
abrackere,
und
wer
nichts
weiß
Dice
"Tu
fai
la
star?"
Sagt:
"Du
spielst
den
Star?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Losso, Francesco Vigorelli, Cristiano Zuncheddu
Album
Soundboy
date de sortie
20-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.