Entics feat. Jake La Furia - Fai la chat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Entics feat. Jake La Furia - Fai la chat




Fai la chat
Chat Away
Fai la chat, troppa gente parla ma nessuno fa
Chat away, too many people talk but none of them act
Io ci metto tutto quello che ci va
I put everything I've got into it, my dear
Quando sento un ritmo no io non sto zitto
When I hear a beat, I don't keep quiet
E giro per la notte nei club
I head out at night, roam the clubs
In città, chi mi riconosce e chi invece non sa
In the city, some recognize me, but others just stare
Quanta strada ho fatto per arrivare qua
How far I've come to reach this spot
Tanto che mi sbatto e chi non sa niente
I hustle hard so when they don't get it
Dice "Tu fai la star?"
They ask, "You think you're a star?"
Macro, ma mandami il beat che ci butto la lirica
Macro, send me the beat, I'll drop some lyrics on it
Mr. Enti-tics ti muove anche se tu sei timida
Mr. Enti-tics gets you moving even if you're feeling shy
Fammi un po' spiegare cosa mi irrita
Let me explain what gets me riled up
Parli di me sul web e hai la metà della mia età
You talk about me on the web, yet you're half my age
E c'è chi vorrebbe farmi fuori ora
And there are those who'd like to take me out now
Ma c'ha il coprifuoco e non può andare fuori ora
But they have a curfew, can't even go out past a certain hour
Ti ascolti il mio pezzo all'intervallo fuori ora
You listen to my track in the hallway during your break
Vattelo a comprare il mio disco, è fuori ora
Go buy my album, it's out now
So che non ti piace andare a scuola, lavora
I know you hate school, get a job
Se in quello che fai tu non sei bravo migliora
If you're not good at what you do, then get better
Io non vengo mica a dirti che nei tuoi commenti
I don't come at you about your comments
Sbagli ancora la punteggiatura
Or the grammatical errors you still make
"Dici a me?", cosa me lo dici a fare?
"Talking to me?", why do you even bother?
Vieni nella dancehall, dimmi cosa vieni a fare?
Come to the dancehall, tell me what you're up to
Resta al posto tuo e non offrirmi da fumare
Stay in your lane and don't offer me a smoke
La tua ganja è una Fiat, la mia ganja è McLaren
Your ganja is a Fiat, mine's a McLaren
Anche se fa sera metto Rayban Wayfarer
Even when it's dark, I'm rocking Rayban Wayfarers
Così nelle foto non si vedono le occhiaie
So my bags won't show in the photos
Radio Deejay passa i pezzi dal mixtape
Radio Deejay plays tracks from my mixtape
Hai il coraggio di chiamarmi commerciale?
You dare call me commercial?
Dall'underground vengo col disco ufficiale
I come from the underground, with an official album
Almeno vai sulla bacheca e sai di cosa parlar male
At least you've got my social media page, you know what to gossip about
Io non so cosa resti a fare a casa
I don't know why you're still at home
A commentare a caso
Commenting on everything
Zio, rimo dalle casse e non dal computer, primo della classe
Dude, I drop beats from the speakers, not from my computer, top of the class
Le visualizzazioni non mi pagano le tasse
Views don't pay my taxes
C'ho la supercar, l'ho comprata con il rap
I've got a supercar, bought it with my rap
Super badman, mettigli la cera Daniel San frà
Super badman, wax on, Daniel San
Ho fatto il primo disco in una stanza con cinquanta gradi
Recorded my first album in a room where it was 120 degrees
Senza jeans di marca e senza budget da cinquanta pali
Without designer jeans or a budget of fifty grand
Zio, tutto fatto ho scritto bombe in un quarto d'ora
I wrote killer lyrics in a quarter of an hour
E mo' sono una troia, se mi vuoi mi paghi tanto all'ora
And now I'm a sellout, if you want me, you'll pay up
Di questi rapper barzelletta io me ne fotto
I don't give a damn about these rapper jokes
Vai babbo, tira la freccetta sulla mia foto
Go ahead, daddy, shoot your arrow at my photo
Sai com'è passare dai freestyle ai concerti
Do you know what it's like to go from freestyles to concerts?
Alle radio agli hi-fi? Ah, no, non lo sai
To radios and hi-fis? Oh, no, you don't
Fai la chat, troppa gente parla ma nessuno fa
Chat away, too many people talk but none of them act
Io ci metto tutto quello che ci va
I put everything I've got into it, my dear
Quando sento un ritmo no io non sto zitto
When I hear a beat, I don't keep quiet
E giro per la notte nei club
I head out at night, roam the clubs
In città, chi mi riconosce e chi invece non sa
In the city, some recognize me, but others just stare
Quanta strada ho fatto per arrivare qua
How far I've come to reach this spot
Tanto che mi sbatto e chi non sa niente
I hustle hard so when they don't get it
Dice "Tu fai la star?"
They ask, "You think you're a star?"





Writer(s): Marco Losso, Francesco Vigorelli, Cristiano Zuncheddu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.